Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Могут

Примеры в контексте "May - Могут"

Примеры: May - Могут
The comments may also help the Tribunal's considerations of its rules of procedure. Эти замечания могут также помочь Трибуналу при рассмотрении своего регламента.
Comment: The FAO specification only says that those formulations may contain a dye. Замечание: в спецификации ФАО указано лишь то, что эти составы могут содержать краситель.
The opportunities that a green economy brings may vary by country. Открываемые "зеленой" экономикой возможности могут варьироваться от страны к стране.
The representatives may wish further to discuss the information provided with a view to making recommendations on these matters. Представители могут пожелать продолжить обсуждение представленной информации в целях вынесения соответствующих рекомендаций.
The government representatives may wish to consider adopting recommendations and decisions on the basis of the deliberations during the session. По итогам обсуждений, состоявшихся в ходе сессии, представители правительств могут пожелать рассмотреть вопрос о принятии рекомендаций и решений.
There is not a discussion about any of the materials that IPBES may produce and publish. Не рассматривается вопрос о каких-либо материалах, которые могут быть подготовлены или опубликованы МПБЭУ.
Open meetings may also lead to communications issues if preliminary results are made public before they have undergone the full rigours of the assessment process. Открытые заседания также могут привести к проблемам в сфере коммуникации, если предварительные результаты окажутся обнародованы до того, как они пройдут со всей строгостью процесс оценки.
Only admitted observer organizations may designate representatives to attend sessions of IPBES and sessions of a Working Group. Только допущенные организации-наблюдатели могут назначать представителей для участия в сессиях МПБЭУ и рабочих групп.
The Platform is open to States Members of the United Nations, who may become members by expressing their intent to do so. Платформа открыта для государств - членов Организации Объединенных Наций, которые могут стать членами, выразив соответствующее намерение.
Given that project implementation typically takes several years, some Article 5 countries may face difficulties with meeting the 2013 freeze and 2015 phase-down target. Учитывая, что на осуществление проектов, как правило, уходит несколько лет, у отдельных стран, действующих в рамках статьи 5, могут возникнуть трудности с выполнением целевых показателей о замораживании в 2013 году и поэтапном сокращении к 2015 году.
Measures may include exchanging information on alternative technologies, reducing ozone-depleting substance emissions from such processes and closer monitoring in general. Возможные меры могут включать в себя обмен информацией об альтернативных технологиях, сокращение выбросов озоноразрушающих веществ в рамках таких процессов и более тщательный мониторинг в целом.
The availability and technical feasibility of these may differ between countries. Наличие и техническая целесообразность таких средств в разных странах могут варьироваться.
These enhancements may also contribute to strengthening capacity for analyzing PFOS and PBDEs. Эти улучшения могут способствовать также укреплению потенциала, необходимого для анализа ПФОС и ПБДЭ.
Other parties may also, on a voluntary basis and in accordance with their capabilities, provide additional financial resources. Другие Стороны могут также на добровольной основе и при наличии возможностей обеспечивать дополнительные финансовые ресурсы.
The action plan [shall require][may include]: В плане действий [содержатся требования] [могут содержаться положения] относительно:
New approaches, as such, may divert our discussions. Новые подходы как таковые могут стать отвлекающим фактором для наших обсуждений.
The Conference of the Parties may adopt requirements for storage in an additional annex to this Convention. Конференцией Сторон в дополнительном приложении к настоящей Конвенции могут приниматься требования в отношении хранения.
Other Parties, on a voluntary basis and in accordance with their capabilities, may also contribute to the mechanism. Другие Стороны могут также делать взносы на добровольной основе и в пределах имеющихся у них возможностей.
States may also request that UNODC assist through the provision of technical assistance in this regard. Государства могут также обратиться с просьбой о том, чтобы ЮНОДК оказывало содействие посредством предоставления технической помощи в этом отношении.
In many countries, prisoners simply do not complain as they may have to face retaliation for making the complaint. Во многих странах заключенные просто не обращаются с жалобами, поскольку им могут отомстить за такую жалобу.
There are two main forms of monitoring and inspection that may complement each other. Существуют два основных вида мониторинга и инспекций, которые могут дополнять друг друга.
(b) Designate the staff who may make commitments on behalf of Ь) назначает сотрудников, которые могут принимать обязательства от имени Структуры «ООН-женщины»;
In addition, after one year, receiving missions may no longer require those assets in their operations. Кроме того, по прошествии одного года миссии-получатели могут перестать нуждаться в этом имуществе для ведения своих операций.
The Centre monitored the destruction processes and ensured that international standards were followed since national destruction measures and techniques may vary. Центр следил за проведением соответствующих процедур по уничтожению и за их соответствием международным нормам, поскольку национальные меры и методы в области уничтожения могут различаться.
It could thus be recognized that some States may separate plutonium for recycling in civilian nuclear power reactors. В этой связи следует признать, что некоторые государства могут получать плутоний для его переработки в гражданских энергетических реакторах.