Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Могут

Примеры в контексте "May - Могут"

Примеры: May - Могут
Other alternatives may also be used, but they do not have similar commercial interest. Могут также использоваться и другие заменители, но они не представляют большой коммерческий интерес.
Only Parties to the Protocol may negotiate amendments. Только Стороны Протокола могут вести переговоры о внесении поправок.
Different studies may give different results. Разные исследования могут давать различные результаты.
Emissions trading may offer much potential for decreasing the overall emissions of GHGs. Значительные возможности для сокращения общего объема выбросов ПГ могут открыться благодаря торговле выбросами.
Without agreement on frameworks, countries may head in divergent directions with their measurement efforts. Без согласования базовых рамок страны могут в своих измерениях пойти в различных направлениях.
Interested countries may offer their contributions directly to the Steering Group. Заинтересованные страны могут представить свои материалы непосредственно руководящей группе.
The recommendations for action build on the principles by providing specific actions that States may adopt to implement the policy framework. Рекомендации для деятельности развивают эти принципы, поскольку предусматривают конкретные меры, которые государства могут принять для реализации политических основ.
Citizens may turn to the public authorities or the courts for the purpose of protecting their right to radiation safety. Граждане по вопросу обеспечения своих прав по радиационной безопасности могут обратиться в государственные полномочные органы или в суд.
Occasionally, financial constraints may hinder implementing the implementation of these objectives. В некоторых случаях финансовые ограничения могут создать препятствия для осуществления этих целей.
Under paragraph 21 (1), applicants may initiate court proceedings if a request for information of public interest is refused. В соответствии с пунктом 21 (1) заявители могут возбуждать судебную процедуру в случае получения отказа на запрос об информации, представляющей общественный интерес.
They may receive grants to fund their operations or for projects. Для их деятельности или на осуществление проектов им могут предоставляться субсидии.
Opportunity for using other public locations may differ from one country to another. Возможности использования других общедоступных мест могут варьироваться в зависимости от страны.
Nonetheless, real concerns may exist for particular cases. Тем не менее отдельные случаи могут действительно вызывать обеспокоенность.
Countries beginning PRTR development may benefit strongly from cooperation with Parties that already have a system in place. Страны, приступающие к разработке РВПЗ, могут извлечь значительную выгоду из сотрудничества со Сторонами, которые уже создали такие системы.
Ties with sub-national authorities will also be important, as these may have close knowledge of and working relationships with main polluting facilities. Большое значение также будут иметь связи с субнациональными органами, поскольку такие органы могут быть хорошо знакомы и иметь тесные рабочие отношения с главными объектами - загрязнителями.
Journalists and researchers, for example, may use PRTR information for in-depth articles about specific facilities, industries, or localities. Например, журналисты и исследователи могут использовать информацию РВПЗ для подготовки статей, посвященных углубленному анализу конкретных объектов, промышленных предприятий или населенных пунктов.
Some Parties may decide to create a single institution responsible for the collection, validation and dissemination of PRTR data. Некоторые Стороны могут принять решение о создании отдельного учреждения, отвечающего за сбор, проверку и распространение данных РВПЗ.
Some Parties may have regional or other decentralized structures. Ряд стран могут иметь региональные или иные децентрализованные структуры.
Parties to the Aarhus Convention should therefore take this aspect into account as legal implementation may already be in place. Поэтому Сторонам Орхусской конвенции следует учитывать этот аспект, поскольку эти положения могут быть уже юридически закреплены.
Fine particles can also have a greenhouse gas effect though some may also cool. Мелкодисперсные частицы также могут вызывать парниковый эффект, хотя некоторые из них способны оказывать и охлаждающее воздействие.
The last sentence of paragraph 22 begins "These precautions may include...". Последнее предложение пункта 22 начинается следующим образом: "Эти предосторожности могут включать...".
1.6 The Member States concerned may exchange information within the context of CBMs agreed upon by them. Заинтересованные государства-члены могут обмениваться информацией в контексте мер доверия, согласованных между ними.
Yet repetition, reiteration or reinforcement of our views can help us understand our perspectives which may well be undergoing a change. Между тем повторение, воспроизведение или укрепление наших взглядов может помочь нам понять свои перспективы, которые вполне могут подвергаться изменениям.
This means that it is possible that other States may conclude that nuclear weapons are also necessary for their protection. А это означает возможность того, что и другие государства могут заключить, что ядерное оружие тоже необходимо для их защиты.
However, the parents or guardians of engaged minors may express opposition to the marriage. Вместе с тем, родители или попечители намеревающегося вступить в брак несовершеннолетнего могут выступить с возражениями против заключения брака.