Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Могут

Примеры в контексте "May - Могут"

Примеры: May - Могут
Names and competences of organs may change. Наименование и сфера компетенции органов могут изменяться.
Malaysia observes that even though the recommendations are commendable, in practice they may hinder the expeditiousness of the process. По мнению Малайзии, хотя эти рекомендации и заслуживают одобрения, на практике они могут замедлить процесс переговоров.
Model provision 49 provides that the parties may specify the dispute settlement mechanisms in the concession contract. В типовом положении 49 говорится о том, что стороны могут предусмотреть в концессионном договоре механизмы урегулирования споров.
Electronic catalogues can be electronic versions of traditional hard-copy catalogues or may incorporate electronic ordering facilities. Электронные каталоги могут представлять собой электронные версии обычных, изданных печатным способом каталогов или могут включать программные средства для электронных заказов.
Additional factors may make a non-fraudulent breach of contract a commercial fraud. Дополнительные факторы могут превратить не мошенническое нарушение договора в коммерческое мошенничество.
Other model provisions not mentioned in the list may also be included . В перечень могут быть также включены другие типовые положения, не упомянутые в нем.»
A guardian or representative of the victim may make a complaint on behalf of the victim. Опекун или представитель потерпевшего могут подать такую жалобу от его имени.
Criminal laws may not have retroactive effect. Уголовные законы не могут иметь обратной силы .
Convicted persons may not be exempted from the performance of their duties, except in cases provided by law. Осужденные не могут быть освобождены от исполнения своих обязанностей, кроме случаев, установленных законодательством.
They may also place such copies on the tables situated at the back of the room. Кроме того, они могут разложить такие тексты на столах, установленных в этом месте зала.
Use or lease rights over State-owned land may also be registered or are otherwise protected. Права на использование или аренду государственной земли также могут быть зарегистрированы или гарантированы иным образом.
According to the new articles 118 to 120 of the code, women may legally interrupt their pregnancy subject to certain conditions. В соответствии с новыми статьями 118-120 УК, женщины при определенных условиях могут прерывать беременность.
They may also jointly avail themselves of this right completely or for some time. Они могут совместно осуществлять это право в течение всего периода или его части.
For the first time, parents who are not married to one another may assume parental custody of their children jointly. Впервые родители, не состоящие в браке, могут брать на совместное родительское попечение своих детей.
They may also request financial or moral compensation. Они могут также ходатайствовать о финансовой или моральной компенсации.
However, some diffuse releases may remain due to illegal occurrence in imported products. Однако определенные рассеянные выбросы могут остаться из-за незаконного содержания в импортированных изделиях.
In the appropriate circumstances, such media may also be used to spread general warnings during a conflict or prior to an attack. В соответствующих обстоятельствах такие средства могут быть использованы для распространения общих оповещений в ходе конфликта или в преддверии нападения.
The extent to which the restrictions and obligations apply may therefore still be unclear. И поэтому все еще неясно, в какой мере могут применяться эти ограничения и обязательства.
Furthermore, some countries may have self-imposed restrictions and policy that go further than the restrictions contained in the existing IHL. Кроме того, некоторые страны могут иметь самостоятельные ограничения и установки, идущие дальше ограничений, содержащихся в существующем МГП.
In the course of its implementation, various problems may arise that will require the continued cooperation of the international community. В ходе ее осуществления могут возникнуть различные проблемы, которые потребуют продолжения сотрудничества со стороны международного сообщества.
Those interested in acquiring weapons of mass destruction may get access to priceless information and expertise from such inspections. За счет таких инспекций те, кто заинтересован в приобретении оружия массового уничтожения, могут получить доступ к бесценной информации и квалификации.
Open-ended informal working sessions may also be convened, but not in parallel with plenary sessions. Могут также созываться и неофициальные рабочие заседания открытого состава, но не параллельно с пленарными заседаниями.
The Working Group will consider any other matters that delegations may wish to raise. Рабочая группа рассмотрит любые прочие вопросы, которые делегации могут пожелать затронуть.
States parties may report on temporary special measures under several articles. Государства-участники могут представлять доклады о временных специальных мерах по ряду статей.
Such temporary special measures may include the civil service, the political sphere and the private education and employment sectors. Такие временные специальные меры могут включать гражданскую службу, политическую сферу и секторы частного образования и занятости.