Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Могут

Примеры в контексте "May - Могут"

Примеры: May - Могут
However, such sources may improve the evidence in the environmental report and hence lead to a knowledge-based decision. Вместе с тем такие данные могут повысить степень достоверности экологического доклада и тем самым способствовать принятию основанного на знаниях решения.
Thus, article 4, paragraph 2, clearly envisages that non-citizens may become founders. Таким образом, пунктом 2 статьи 4 прямо предусмотрено, что неграждане могут стать учредителями.
Public authorities may, as part of the design process, establish criteria to assist in monitoring and evaluating the procedure. Государственные органы могут на одном из этапов разработки определить критерии, которые помогут осуществлению мониторинга и оценки процедуры.
(a) Such persons may serve in their personal capacity or as representatives of certain members of the public concerned. (а) Такие лица могут выступать как лично от себя, так и в качестве определенных представителей заинтересованной общественности.
University researchers may also be engaged to design and perform independent evaluations of public participation procedures. Университетские исследователи тоже могут быть привлечены к разработке, и выполнять независимую оценку процедур участия общественности.
(b) The number and characteristics of the public that it is expected may wish to participate. (Ь) численностью и характеристиками представителей общественности, которые, как ожидается, могут пожелать принять участие.
Most of them may appeal the procedure. Большинство из них могут обжаловать существующую процедуру.
New growth in demand may occur in Belgium, the Netherlands and the UK. Новыми источниками роста спроса могут стать такие страны, как Бельгия, Нидерланды и Соединенное Королевство.
Harvesting rules may have a crucial function in ensuring the sustainable use of forests. Правила лесозаготовительной деятельности могут играть чрезвычайно важную роль в деле обеспечения устойчивого использования лесов.
Problems may arise in documents that cross borders as they must be used in two different countries or regions. Проблемы могут возникнуть с документами, пересекающими границы, так как они должны использоваться в двух различных странах или регионах.
Governments or bilateral agreements may want to foresee migration from one technology to another during archiving. Правительства и участники двусторонних соглашений могут пожелать предусмотреть в период архивации переход от одной технологии к другой.
IAIG also works closely with the legal officers and senior managers, who may undertake initial reviews of allegations under the guidance of IAIG. Кроме того, ГВРР тесно работает с сотрудниками по правовым вопросам и старшими руководителями, которые могут проводить первоначальное рассмотрение жалоб в соответствии с руководящими принципами ГВРР.
The members of the Presiding Officers may serve for three successive terms. Члены Президиума могут пребывать в должности три срока подряд.
However, even wealthier individuals in many countries may pay little income tax as a result of tax avoidance and non-compliance. При этом в результате уклонения от уплаты налогов и несоблюдения установленных правил во многих странах даже более богатые люди могут уплачивать небольшой подоходный налог.
Several risk factors are expected to continue, which may hamper the projected balanced supply-demand balance. Ожидается сохранение некоторых факторов риска, которые могут помешать достижению прогнозируемого сбалансированного соотношения спроса и предложения.
However, changes in aid flows due to donors' budgetary constraints may have significant impacts on the country. Однако изменения в потоках международной помощи, вызванные бюджетными ограничениями в странах-донорах, могут серьезно отразиться на положении в стране.
Government leaders may also not fully appreciate when an "innovation" is really new or simply a change in technology. Руководители правительств также могут не в полной мере понимать, является ли «инновация» действительно чем-то новым или, скорее, просто изменением технологии.
They may also be used to help people to make decisions that can influence their future well-being. Они могут также использоваться для оказания людям помощи в принятии решений, которые могут повлиять на их будущее благосостояние.
Some inequalities may change or new ones emerge in the context of rapid growth. В условиях быстрого роста некоторые виды неравенства могут измениться, или могут возникнуть новые виды.
For example, privileged groups may attempt to consolidate their gains through political or other means, to the exclusion of others. Например, привилегированные группы могут попытаться закрепить свои достижения с помощью политических или иных средств в ущерб другим.
Reasons underlying the success of the strategies may include: К числу причин, обусловливающих успех стратегии, могут относиться следующие:
Women may experience these violations within their own family and community as they challenge discriminatory customs, perceptions and practices. Женщины могут сталкиваться с такими проблемами и в собственной семье, и в обществе, поскольку они выступают против дискриминационных обычаев, стереотипов и практики.
Furthermore, occupying powers may affect or restrict land tenure of residents in occupied areas. Кроме того, действия оккупирующих держав могут затрагивать или ограничивать права владения землей жителями оккупированных территорий.
Eligible persons of working age may not leave without permission the area in which they can rapidly respond to enquiries. Правомочные лица трудоспособного возраста не могут покидать без разрешения район, в котором они могут быстро откликнуться на запросы.
Further, employees with disabilities may only be dismissed with the prior consent of the IFD. Кроме того, работающие инвалиды могут быть уволены только с предварительного согласия ССИ.