Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Могут

Примеры в контексте "May - Могут"

Примеры: May - Могут
The Advisory Committee stands ready to consider any additional budgetary requirements that may arise in this respect. Консультативный комитет готов рассмотреть любые дополнительные бюджетные потребности, которые могут возникнуть в этой связи.
Individual staff members may also continue to nominate themselves, but their release will have to be cleared by their supervisor and the mission. Отдельные сотрудники могут также продолжать выдвигать свои собственные кандидатуры, однако их откомандирование должно утверждаться их руководителями и миссией.
Initiatives such as the Community of Democracies may contribute to these goals. Такие инициативы, как Сообщество демократий, могут способствовать достижению этих целей.
However, the viability of private participation in infrastructure may vary widely across sectors, countries, and regions within countries. Однако возможности для участия частного сектора в развитии инфраструктуры могут серьезно различаться в разных секторах, странах и районах внутри стран.
Their approach may initially be one of scepticism, at best. В лучшем случае вначале эти страны могут быть настроены скептически.
Unfortunately, in some cases these records may no longer exist. К сожалению, иногда такие данные могут отсутствовать.
Individual countries may also develop and approve their own particular methods for certain types of analysis. Страны могут разрабатывать и утверждать собственные специальные методы для проведения определенных видов анализа.
Such wastes should not be mixed with other wastes as they may contaminate the other wastes. Такие отходы не должны смешиваться с другими отходами, поскольку могут их загрязнить.
In addition, older cement kilns may not be suitable for treatment of hazardous wastes. Кроме того, старые цементообжигательные печи могут оказаться непригодными для обработки опасных отходов.
The World Health Organization (WHO) also has regional offices, which may present further opportunities for collaboration. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) также имеет региональные отделения, которые могут открыть дополнительные возможности для осуществления сотрудничества.
Multilateral development banks may provide grants or loans to leverage additional financing from private banks or waste management companies. Многосторонние банки развития могут предоставлять кредиты на коммерческой или безвозмездной основе, способствуя тем самым получению дополнительного финансирования от частных банков или компаний, занимающихся регулированием отходов.
Discussions may also be conducted on other policy issues. Предметами дискуссии могут быть и другие вопросы политики.
Urbanization can decrease natural water absorption rates and increase water channelling, the result of which may cause flooding and erosion. Урбанизация может снижать естественные темпы поглощения воды и повышать интенсивность водотоков, в результате чего могут возникать наводнения и эрозия почвы.
Some of these recommendations may provide a valuable basis for the discussion of the future development of United Nations peacekeeping. Некоторые из этих соответствующих рекомендаций могут послужить полезной основой для обсуждения перспектив деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
The Special Committee recognizes that peacekeeping operations may in some cases not only be military or political. Специальный комитет признает, что в определенных случаях операции по поддержанию мира могут иметь не только военную, но и политическую направленность.
The real estate search is ongoing and additional sites may become available. Поиск подменных помещений продолжается, и могут быть найдены другие объекты.
The support areas may include handling, receipt and inspection and general field deployment support. Области поддержки могут включать обработку, приемку и инспекцию и общую поддержку развертывания на местах.
The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that it was concerned that these tools may not address all systemic issues. Департамент операций по поддержанию мира информировал Комиссию о своей озабоченности по поводу того, что эти инструменты могут не решить все системные проблемы.
Thus, the results of the 30 January elections may well be below our expectations. Поэтому результаты запланированных на 30 января выборов вполне могут не оправдать наших ожиданий.
Within this framework, particular priorities may vary according to specific situations. В этих рамках специфические приоритеты могут отличаться в зависимости от конкретной ситуации.
This programme was designed to raise the awareness of staff members to potential dangers they may face in field missions. Эта программа была разработана в целях повышения информированности сотрудников о потенциальных угрозах, с которыми они могут столкнуться, работая в полевых миссиях.
These institutions may also be prosecuted under the Money Laundering Act by law enforcement authorities. Эти учреждения могут также преследоваться правоохранительными органами в судебном порядке в соответствии с Законом о борьбе с отмыванием денег.
Notwithstanding, the judges may include in the licences any additional restrictions that they consider appropriate. Независимо от этого судьи могут устанавливать дополнительные ограничения, которые они считают необходимыми в отношении выдаваемых ими оружейных разрешений.
The federal supervisory authorities may demand company audits and inspections to check compliance with these obligations. Федеральные надзорные органы могут потребовать проведения проверок и инспекций деятельности компаний для их проверки на предмет соблюдения установленных правил.
The teams may operate within military installations and also provide the help for civilians. Эти команды могут действовать на военных объектах, а также могут оказывать помощь гражданскому населению.