I wed her so she may keep her property. |
Я женился на ней, чтобы она могла сохранить свою собственность. |
There was a possibility she may stay overnight. |
Есть вероятность того, что она могла заночевать у мамы. |
The Assembly may urge United Nations organizations to promote more actively South-South cooperation. |
Ассамблея могла бы настоятельно призвать организации системы Организации Объединенных Наций более активно стимулировать сотрудничество в направлении Юг - Юг. |
Then no matter what I may have done... |
Да. Тогда не имеет значения, чем я могла заниматься раньше. |
Any place she may have hidden something. |
Ж: Место, где она могла бы что-то спрятать. |
The LEG may draw upon additional expertise as deemed necessary. |
ГЭН, если сочтет это необходимым, могла бы задействовать дополнительных экспертов. |
Information or comments on improving the availability and accessibility of alternatives may also be useful. |
Также могла бы быть полезной информация или замечания, касающиеся улучшения положения в области наличия или доступа к альтернативам. |
The Working Group may wish to discuss ways to help the target countries to use the prescribed format. |
Рабочая группа могла бы обсудить пути оказания странам помощи в использовании рекомендуемого формата. |
6.2 The State party submits that the author may also pursue a civil claim, independently of the criminal prosecution. |
6.2 Государство-участник считает, что автор, независимо от уголовного преследования, могла бы также возбудить гражданский иск. |
I'm afraid I may have caused your Ellen to worry. |
Кевин, боюсь, я могла послужить поводом для беспокойства Эллен. |
So it's fair to say, then, that she may have confessed that to Father Morton. |
Честно говоря, тогда она могла признаться в этом отцу Мортону. |
You may want to rethink that idea. |
Ты могла бы пересмотреть эту идею. |
Misty Day may have been burned at the stake though no official statement has been released. |
Ходят слухи, что Мисти Дэй могла быть сожжена на костре, хотя никаких официальных заявлений не было. |
And as you may have seen, she took it very admirably. |
И, как ты могла видеть, она приняла это крайне стойко. |
Mr. Elliot, when this actress left, she may have seen someone hanging around waiting for you. |
Мистер Эллиот, когда эта актриса уходила, она могла видеть кого-то, кто слонялся вокруг, поджидая вас. |
He may have suffered a head injury from the collision. |
У него могла быть травма головы от столкновения. |
Jessica Holder may have been killed by one of your paid assassins, but her body was disposed of by Conrad Woodbine. |
Джессика Холдер могла быть убита одним из ваших наемников, но от ее тела избавился Конрад Вудбайн. |
It may not have been her fault, sir. |
Это могла быть и не её вина, сэр. |
It may have been a navigational error and they jumped to the wrong the Cylons destroyed the ship before the jump... |
Это могла быть навигационная ошибка и они могли прыгнуть по ошибочным координатам... или Сайлоны уничтожили корабль перед прыжком... |
I wasn't ever thinking of shooting you, no matter what Winona may have said. |
У меня и в мыслях не было, чтобы тебя пристрелить, независимо от того, что могла об этом рассказать Вайнона. |
Look, it turns out that Mandy may have sent him some provocative pictures on his cell phone. |
В общем, так получилось, что Мэнди могла отправить ему кое-какие провокационные фотографии на мобильный. |
She may have called child services. |
Она могла пожаловаться в службу защиты детей. |
This little chicken game may work for you dad, but it doesn't work for me. |
Эта трусливая игра могла сработать с твоим отцом, но это не работает со мной. |
Lila's brother believes she may have sought refuge here. |
Брат Лайлы считает, что она могла искать убежища здесь. |
If he's recently come from France, she may have encountered him on her journey. |
Если она только что прибыла из Франции, она могла пересекаться с ним во время путешествия. |