Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Могут

Примеры в контексте "May - Могут"

Примеры: May - Могут
This may not be enough however. Эти меры, однако, могут оказаться недостаточными.
First, resources spent today may often lead to long-term savings. Во-первых, ресурсы, потраченные сегодня, в долгосрочной перспективе могут нередко обернуться сбережениями.
They may include pollution, congestion, unemployment and noise. Они могут включать в себя загрязнение, перенаселение, безработицу и зашумленность.
States may present changes to the list at any time. Государства могут в любое время представлять изменения для внесения в этот список.
Some data lines may contain comments pertaining to individual values. Некоторые строки данных могут содержать замечания, относящиеся к отдельным числовым значениям.
These may restrict current accessibility of technology information. Они могут ограничивать существующую в настоящее время степень доступности технологической информации.
Negative list agreements may serve as an example. Примером в этом отношении могут служить соглашения, основанные на негативных списках.
Certain issues may grab and almost monopolize the headlines for a while. Некоторые вопросы могут целиком захватить и практически монополизировать на какое-то время внимание средств массовой информации.
This may include co-production projects with national and international broadcasters. Они могут включать в себя проекты, подготавливаемые совместно с национальными и международными радиовещательными органами.
They may also include representatives of NGOs. В состав комиссии также могут быть включены представители неправительственных организаций.
Conversely agricultural households may have significant non-agricultural output. И наоборот, домохозяйства сельскохозяйственного профиля могут производить в значительном объеме несельскохозяйственную продукцию.
Internet/Intranet may efficiently serve both external and internal users. Интернет/Интранет могут содействовать эффективному удовлетворению потребностей как внешних, так и внутренних пользователей.
Educational institutions may form associations, unions, and other joint bodies. Учреждения системы образования могут создавать ассоциации, союзы, комплексы и другие структуры совместной деятельности.
Activities undertaken by ASSPA committees may involve both Indigenous and non-Indigenous students and teachers. К осуществлению комитетами мероприятий могут привлекаться учащиеся и педагоги из числа как коренного, так и некоренного населения.
Moreover everyone may own moveable property and real estate. При этом у каждого в собственности могут находиться движимость и недвижимость.
Only duly constituted organizations and bodies corporate may address the authorities collectively. Лишь должным образом учрежденные организации и юридические лица могут обращаться к властям с коллективными ходатайствами .
Refugees may choose to move to another municipality subsequently. Впоследствии беженцы могут принять решение о переезде в другой населенный пункт.
They may also convene emergency sessions to discuss specific matters whenever deemed necessary. Они могут также созывать внеочередные сессии для обсуждения конкретных вопросов, когда они считают это необходимым.
New activities may occur in the future that deserve to be covered. В будущем могут возникать новые виды деятельности, которые будут заслуживать того, чтобы они также охватывались этим режимом.
The new regulations may entail higher prices for patented medicines as pharmaceutical companies recoup research and development costs. Новые положения могут привести к повышению цен на патентованные лекарственные препараты, поскольку фармацевтические компании будут стремиться восполнить расходы по проведению исследований и разработок.
They may affect individual or collective rights. Эти механизмы могут приводить к нарушениям коллективных или индивидуальных прав.
Individuals may also be held accountable for acts which breach international law. К ответственности за деяния, составляющие нарушения международного права, могут привлекаться и отдельные лица.
Peruvians who live abroad may vote at Peruvian consulates. Перуанцы, проживающие за рубежом, могут осуществить свои избирательные права в зарубежных перуанских консульствах.
They may, for example, increase welfare by mobilizing underutilized resources. Они могут, например, способствовать росту благосостояния за счет мобилизации не полностью востребованных ресурсов.
Curtailing poverty requires long-term strategic planning and creative approaches that may go beyond traditional tools of poverty reduction. Ликвидация нищеты требует долгосрочного стратегического планирования и творческих подходов, которые могут выходить за рамки традиционных методов смягчения остроты этой проблемы[283].