Примеры в контексте "May - Ни"

Примеры: May - Ни
Whatever may have passed between you... Что бы ни случилось между вами, если...
So whatever secrets you may have, they're safe. Так что какие бы тайны ты ни хранил, они в безопасности.
And while you may slumber, the demon never sleeps. И пока вы ни о чем не подозреваете, демон всегда начеку.
Whatever validity that argument may have had no longer exists. Какую бы действенность тот аргумент ни имел, ее больше не существует.
These regulations may under no circumstances contravene general law or administrative regulations. Эти нормативные акты ни в коем случае не должны противоречить законам и общим административным предписаниям.
Whatever one may think, no country is spared. Что бы мы ни думали, ни одна страна не остается незатронутой.
Fragile as the country may seem, substantial improvements have been made over the past decade. Какой бы слабой наша страна ни казалась на первый взгляд, за последнее десятилетие мы добились больших успехов.
Brazil vehemently condemns acts of piracy wherever they may occur. Бразилия решительно осуждает акты пиратства, где бы они ни совершались.
Whatever you may say, I don't believe you. Что бы ты ни говорил, я не верю тебе.
No matter where you may go, don't forget to write to me. Куда бы вы ни поехали, не забывайте писать мне.
Try as they may, they will never succeed. Сколь бы они ни старались, у них ничего не выйдет.
Wherever he may go, he is sure to make friends. Куда бы он ни пошёл, он везде с кем-нибудь знакомится.
Whatever he may say, I won't change my mind. Что бы он ни сказал, я не передумаю.
No matter what he may do, he will be praised. Что бы он ни делал, его хвалят.
Under no circumstances may a verbal or written order from the Grand Duke exempt a minister from his or her responsibility. Ни устное, ни письменное распоряжение Великого Герцога не может освободить того или иного министра от ответственности.
Taking seriously these ideas, however bizarre and distorted they may seem, is the precondition for giving sufficiently profound responses. Серьезное отношение к этим идеям, какими бы странными или искаженными они ни казались, является необходимым условием для достаточно решительного реагирования.
The assistance provided in each such case ensures combating any type of discrimination that may occur. Правовая поддержка, оказываемая по каждому такому делу, служит гарантией недопущения какой бы то ни было дискриминации.
We need him, whatever in the past may have been his sins... Он нужен нам, какими бы в ни были его прошлые грехи.
Whatever you may think, my choices have cost me dearly. Что бы ты ни думала, мой выбор дорого мне обошёлся.
Whatever we may or may not have done in the past, we didn't kill Nessa Stein or her brother. Что бы мы ни совершали в прошлом, мы не убивали Нессу Штайн или её брата.
The authorities may neither suspend nor dissolve workers' and employers' unions. Администрация не вправе объявить ни о приостановлении деятельности, ни о роспуске профсоюзов трудящихся и объединений работодателей.
No officer or crew may leave ship under penalty of naval law. Ни офицеры, ни команда, не могут покинуть судно под страхом наказания по военно-морскому закону.
The missing button may not mean anything, either. Да и отсутствующая пуговица тоже может ни о чём не говорить.
No law may restrict access to justice. Ни один закон не может ограничить доступ к правосудию.
He may die without unlocking it. Он может умереть, не сказав ни слова.