Irregular movement may increase vulnerability to trafficking. |
Незаконное перемещение населения может повышать степень уязвимости по отношению к опасности торговли людьми. |
Consumer law enforcement may thus strengthen competition by addressing unfair commercial practices. |
Таким образом, обеспечение соблюдения законодательства в области защиты прав потребителей, способствуя решению проблемы недобросовестной коммерческой практики, может приводить к усилению конкуренции. |
Paraguay may criminalize money-laundering offences committed abroad. |
Парагвай может криминализировать преступления, связанные с отмыванием денег, совершенные за рубежом. |
The Ombudsman may also request Constitutional Court reviews. |
Омбудсмен может также обращаться в Конституционный суд с ходатайством о пересмотре тех или иных решений. |
Opera for other platforms may supports Java. |
Орёга для других платформ может поддерживать программное обеспечение Java с помощью JRE компании Sun. |
Something she may never tell us. |
К чему-то, о чем она может нам никогда и не сказать. |
Furthermore discarding practices may permit fisheries to remain cost-effective. |
Кроме того, практика выбросов может вести к тому, что рыбный промысел будет оставаться экономически эффективным. |
Surface mining may disturb or destroy natural habitats. |
Разработка месторождений открытым способом может приводить к нарушению и разрушению естественных ареалов обитания биологических видов. |
So may high social security contributions. |
Тот же эффект может иметь и высокий размер отчислений в фонды социального страхования. |
Any person or household may apply. |
В рамках этой программы за помощью может обратиться любое лицо или домашнее хозяйство. |
It may also be a relevant factor in any inter-State proceeding that may, again jurisdiction permitting, be brought. |
Также оно может играть важную роль в каком-либо межгосударственном разбирательстве, которое может быть начато, опять же при наличии у органов соответствующей юрисдикции. |
Eventually, more investments may go into environmental protection projects, which may gradually increase the production cost of Chinese non-ferrous metals enterprises. |
В конечном итоге больше инвестиций может быть направлено на природоохранные проекты, что может привести к постепенному увеличению издержек производства на китайских предприятиях цветной металлургии. |
The Dominican Republic may decline to institute criminal proceedings and may pass such proceedings over to another State. |
Доминиканская Республика может отказать в возбуждении уголовного судопроизводства и может передать такое разбирательство другому государству. |
Prosecutors may stay or conditionally suspend proceedings against a person who provides information that may help solve a crime. |
Прокурор может прекратить или временно приостановить судебное разбирательство в отношении лица, предоставляющего информацию, которая может помочь в раскрытии преступления. |
All the places Brody may or may not have been in the last two months. |
Все места, где Броуди может находиться в течение последних двух месяцев. |
He may have or may not. |
Может да, а может нет. |
I was tracking a smuggled weapon that may or may not be leaking radioactive material. |
Я отслеживал контрабандное оружие, у которого может или не может быть утечки радиоактивных материалов. |
He may or may not be involved, but... |
Но может быть причастен, а может и нет, но... |
That may or may not succeed. |
Которая может получиться, а может и нет. |
There's something else that may or may not be useful. |
Есть кое-что еще, что может или может не быть полезным. |
This may complicate policies to curb inflation, since higher interest rates may attract greater short-term capital flows. |
Это может осложнить проведение политики сдерживания инфляции, поскольку повышение процентных ставок может привести к еще большему притоку краткосрочного капитала. |
This capacity may not be readily available in developing countries, a situation that may affect implementation of obligations and require technical assistance. |
Такой потенциал может отсутствовать в развивающихся странах, и подобная ситуация может отрицательно сказываться на выполнении обязательств и требовать оказания технической помощи. |
The legal position may alter with time, and the legality of the weapon itself may have changed significantly. |
С течением времени может измениться юридическая ситуация и может претерпеть значительные изменения сама законность оружия. |
Such a person may or may not qualify as a refugee. |
Такое лицо может или не может быть квалифицировано в качестве беженца. |
While such certification may address the problem of fraudulent antedating, it may raise the time and cost required for a transaction. |
Хотя такое удостоверение даты может способствовать решению проблемы мошеннического датирования задним числом, оно может и увеличить время и затраты, необходимые для совершения сделки. |