Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Могут

Примеры в контексте "May - Могут"

Примеры: May - Могут
An independent cost analysis and audits, as noted in paragraph 94, may also be required. Как отмечалось в пункте 95, также могут потребоваться услуги независимого сметчика и внешних ревизоров.
Differences may also arise owing to divergent interpretations or lack of clarity in the Standards as they relate to the business of international organizations. Различия могут возникнуть также в результате неодинакового толкования или отсутствия ясности в самих Стандартах применительно к хозяйственной деятельности международных организаций.
Entities, such as academia, foundations and research institutions may also be selected to fulfil specialized needs. Для удовлетворения особых потребностей могут также отбираться такие структуры, как научные круги, фонды и исследовательские учреждения.
In addition, supreme audit institutions of national governments may conduct IP-related audits, especially in cases where the IP is a government entity. Кроме того, высшие контрольно-ревизионные учреждения национальных правительств также могут проводить аудиторские проверки, связанные с деятельностью ПИ, особенно в тех случаях, когда ПИ являются государственными органами.
Regional offices may also be assigned certain oversight roles and/or provide policy and general guidance and advice. Региональные отделения также могут наделяться определенными надзорными функциями и/или предоставлять консультации и рекомендации, касающиеся политики.
Such an IP unit may also be tasked with proving similar management services for other types of partners beyond IPs. Такие подразделения по вопросам ПИ могут также служить для предоставления управленческих услуг в вопросах, касающихся других видов партнеров, помимо ПИ.
These developments may provide a useful starting point for the recommended study. Эти меры могут послужить отправной точкой для рекомендованного исследования.
Assumptions may change but the impact of such changes can be explained when presenting financial reports. Предположения могут изменяться, и последствия таких изменений могут объясняться при представлении финансовых отчетов.
Partnerships may adopt different organizational modalities: from functional coordination mechanisms, to effective coalitions with multiple stakeholders, to new structural entities with their own governance and membership. Партнерства могут принимать самые различные организационные формы: от функциональных механизмов координации до эффективных коалиций с большим числом участников и новых структурных образований, имеющих свое собственное управление и свой членский состав.
The initiative provides timely information on those risks that may have an impact on air travel by United Nations personnel. Эта инициатива обеспечивает своевременную информацию о тех рисках, которые могут оказать воздействие на персонал Организации Объединенных Наций, совершающий авиаперелеты.
Therefore, rights under the Covenant may not be restricted merely on formalistic grounds. Поэтому права согласно Пакту не могут быть ограничены только по формальным причинам.
Parties may wish to consider requiring fire extinguishers to be "listed" by internationally recognized testing laboratories. Стороны могут пожелать рассмотреть вопрос о том, чтобы ввести требование о составлении списка огнетушителей международно признанными испытательными лабораториями.
If analytical techniques for detection in various media are still in development, concentrations may have not yet been determined. Если аналитические методы обнаружения в различных средах все еще разрабатываются, то уровни концентрации могут быть еще не определены.
Data on markers in soil or sediment cores may indicate the importance of the various sources. Данные по маркерам в образцах грунта и донных отложениях могут указывать на значимость различных источников.
Contaminated sites may also have high levels of dioxins and furans due to the release of contaminants in PCP products. Кроме того, загрязненные точки также могут содержать большое количество диоксинов и фуранов, что связано с выбросом загрязнителей в продуктах ПХФ.
A Party may use emission limit values that are consistent with the application of best available techniques. Стороной могут использоваться показатели предельных значений выбросов, которые согласуются с применением наилучших имеющихся методов.
Parties may also coordinate on regional plans to facilitate implementation of this Convention. Стороны могут также координировать планы на региональном уровне с целью содействия осуществлению настоящей Конвенции.
The activities funded under the Special Programme may encompass the following: Мероприятия, финансируемые в рамках Специальной программы, могут включать в себя следующее:
Restorative processes may include mediation, conciliation, conferencing and sentencing circles; Реституционные процессы могут включать в себя совместную деятельность по посредничеству, примирению, переговорам и назначению наказания;
JIU is equipped with the full range of up-to-date methodologies, which may include system-wide based techniques and analytical review methods including surveys. ОИГ располагает полным комплектом современных методологий, которые могут включать в себя общесистемные методики и методы аналитического обзора, включая обследования с использованием опросных листов.
Children whose births are unregistered may not be able to access health and education services and be protected from violence, exploitation and trafficking. Дети, рождение которых не зарегистрировано, могут лишиться возможности получить доступ к медицинскому обслуживанию и образованию и оказаться незащищенными от насилия, эксплуатации и торговли людьми.
Members of religious minorities may also ask for the possibility to abide by religiously prescribed dietary rules or holidays. Члены религиозных меньшинств могут также обращаться с просьбами предоставлять им возможность соблюдать предписываемые религией правила приема пищи и чтить праздничные дни.
Conflicts over such issues may result in employee dismissals or in other forms of sanctions and litigation. Конфликты из-за таких вопросов могут приводить к увольнению работников или другим видам санкций и судебным разбирательствам.
Additional problems may arise for people who feel a religious obligation not to work on specific days during the week. У людей, которые считают своей религиозной обязанностью не работать в определенные дни недели, могут возникнуть дополнительные проблемы.
While it seems preferable to conduct a thorough analysis before drafting a national action plan, Governments may choose a different approach. Хотя проведение тщательного анализа до разработки национального плана действий представляется более предпочтительным, правительства могут использовать и иной подход.