Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Могут

Примеры в контексте "May - Могут"

Примеры: May - Могут
Because something about them may suggest That they may grow to have great influence on the world. Потому что по кое-чему в них можно предположить, что они могут сильно повлиять на мир.
Because they may or may not be real. Потому что они могут быть и ненастоящими.
April's starting this clinical trial that may or may not save her life. Эйприл начинает эти клинические испытания, которые могут спасти или не спасти ее жизнь.
If it's rejected, then the old men may approach parents of other girls the boy may have mentioned. Если его просьба отклоняется, тогда старейшины могут обратиться к родителям других девушек, которых, возможно, упоминал юноша.
It seems that the categories mentioned above may overlap, and one infringement may fall under several categories. Представляется, что упомянутые выше категории могут частично совпадать, и одно нарушение может подпадать под несколько категорий.
A number of laws include provisions prohibiting any acts that may result in discrimination or may have a discriminatory nature. Ряд законов включают положения, запрещающие любые акты, которые могут привести к дискриминации или иметь дискриминационный характер.
Accounting records may, however, be kept in such currency or currencies as the Registrar may deem necessary. Однако бухгалтерские записи могут вестись в иной валюте или валютах, если Секретарь сочтет это необходимым.
Assembling sufficient vehicles for convoys may delay trucks for days, while high duty deposits and long reimbursement times may effectively eliminate participation. Накопление достаточного количества транспортных средств для формирования колонны может вызывать простой грузовиков в течение нескольких дней, тогда как высокие ставки таможенных залоговых платежей и длительные сроки их возмещения могут становиться действенным инструментом устранения конкурентов.
The African Union may wish to consider promoting or sponsoring activities or programmes that may improve customs capabilities and customs border control in the region. АС может пожелать рассмотреть вопрос о содействии или оказании финансовой поддержки мероприятиям или программам, которые могут расширить возможности таможенных служб и повысить качество таможенного и пограничного контроля в регионе.
BFIPU may also indicate one or more criminal activities from which the funds concerned may derive. Группа может также сообщать о целом ряде преступлений, которые могут составлять основу соответствующих активов.
Intergovernmental bodies may also in certain circumstances belong to this category; so too may national liberation movements. При определенных обстоятельствах к этой категории могут принадлежать межправительственные органы, равно как и национально-освободительные движения.
Fisheries appear to have serially depleted fish aggregations that may or may not correspond to distinct stock units. Судя по всему, промысел привел к серьезному истощению рыбных скоплений, которые могут и не соответствовать самостоятельным единицам запаса.
The persons in this group may or may not have directly experienced an international migration. Лица, входящие в эту группу, могут как иметь, так и не иметь непосредственного опыта международной миграции.
Individually, each piece may work but interference from nearby equipment may create unanticipated problems. Каждая часть индивидуально может функционировать как задумано, но помехи от расположенного вблизи оборудования могут создавать непредвиденные проблемы.
Each attempt to define an agreed value v is performed with proposals which may or may not be accepted by Acceptors. Каждая попытка определения согласованного значения v осуществляется с помощью предложений, которые могут быть приняты или не приняты акцепторами.
The user may not take measures that may cause an unreasonable or excessive burden on the technical capacity. Пользователь не может принимать меры, которые могут привести к беспричинной или чрезмерной нагрузке на технические возможности.
Small ponds may experience shading by surrounding trees, while cloud cover may affect light availability in all systems, regardless of size. Небольшие пруды могут возникнуть из-за затенения окружающими деревьями, а облачный покров может повлиять на наличие света во всех системах, независимо от их размера.
Human nature may influence even the most ethical researchers to be affected by their sponsors, although they may genuinely deny it. Человеческая природа может влиять даже на самых этичных исследователей, на которых оказали влияние их спонсоры, хотя они могут искренне это отрицать.
The report also puts forward a number of concept designs, reimagining how the court system may work and people may access it. В докладе также излагается ряд концептуальных нововведений, переосмысление того, как судебная система может работать, и пользователи могут получать к ней доступ.
For the web site may accomplish its function only when the users may find it in the variety of sites in the Internet. Ведь сайт может выполнять свою функцию, только если пользователи могут найти его среди великого множества сайтов и Интернете.
By widening your repertoire - you may reach new target groups who then - with time may find the Movement interesting. Расширением репертуара - можно достичь новых целей. Люди, со временем, - могут найти это интересным.
Our sites may include links to other websites whose privacy practices may differ from those of Rezidor. Наши сайты могут содержать ссылки на другие веб-сайты, практика обеспечения защиты персональных данных которых может отличаться от практики Rezidor.
As such, non-nationals/aliens may acquire land and may engage in agricultural activities. В этом качестве неграждане/иностранцы могут приобретать землю и заниматься сельскохозяйственной деятельностью.
Decisions to allocate resources are taken on the basis of what is perceived, which may or may not accord with reality. Решения о распределении ресурсов могут приниматься на основе ощущений, которые не всегда согласуются с реальным положением дел.
Corporate evaluations may have a global, thematic or strategic scope, and may address organization-wide issues. Общеорганизационные оценки могут иметь глобальный, тематический или стратегический масштаб и рассматривать общеорганизационные вопросы.