Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Могут

Примеры в контексте "May - Могут"

Примеры: May - Могут
Such regions may have inadequate transport systems to import food supplies and severe distribution problems may arise. Такие районы могут не иметь адекватных транспортных систем для подвоза продовольствия, в связи с чем могут также возникнуть серьезные проблемы с их распределением.
Other parties may join it but may not act individually. Другие партии могут примкнуть к Альянсу, но не могут осуществлять самостоятельную деятельность.
These approaches may initially have a high cost due to technological development and deployment and may also have a slower rate of environmental improvement. Эти подходы первоначально могут быть сопряжены с высокими затратами в связи с разработкой и внедрением соответствующих технологий и могут также сопровождаться более низкими темпами улучшения состояния окружающей среды.
Without this additional support, the Treasury may experience operational failures that may ultimately result in financial losses. Без этой дополнительной поддержки в работе Казначейства могут происходить сбои, которые в конечном итоге могут привести к финансовым потерям.
Long after the completion date new facts may become known which may necessitate certain decisions to be taken. Спустя долгое время после даты завершения работы могут быть выявлены новые факты, которые могут потребовать принятия определенных решений.
Children with sight or hearing disabilities may attend mainstream schools and may also have the opportunity to attend specialist residential schools. Дети с недостатками зрения или слуха могут посещать обычные школы и могут также получить возможность обучаться в специальных школах-интернатах.
The consultants may attend the expert examination and may submit requests, make observations and express reservations. Консультанты могут оказывать помощь в проведении экспертизы и представлять запросы, замечания и оговорки.
Government purchasing agents may not recognize suspicious bidding activity, and procedures that they use may lack safeguards against bid rigging. Государственные закупочные органы не всегда в состоянии распознать подозрительные заявки, а используемые ими процедуры могут не иметь механизмов защиты от сговора.
The Commission may also wish to scrutinize carefully the methods used to compile digital data into graphics since different approaches may yield markedly different results. Возможно, Комиссия пожелает также подвергать внимательному изучению методы, использованные для составления цифровых данных в графические изображения, поскольку различные подходы могут приводить к заметно различающимся друг от друга результатам.
Databases not only consist of figures but may also contain documents each of which may have designated elements to facilitate search and retrieval. Базы данных состоят не только из цифр, но и могут содержать документы, каждый из которых может иметь установленные элементы для облегчения поиска и считывания информации.
It may also restrain the Government from imposing higher taxes on the better off for fear that they may leave. Это может также удерживать правительство от повышения налогов для обеспеченных граждан из-за опасений того, что они могут уехать.
Some organizations may have adopted, or may wish to adopt, additional standards. Некоторые организации, возможно, приняли или могут пожелать принять дополнительные стандарты.
Sustainable forest management may have its own challenges but requirements in forestry financing may not deviate from the general trend in development financing. В рамках устойчивого лесопользования могут возникать свои собственные проблемы, однако потребности в финансировании лесного хозяйства, по-видимому, соответствуют общей динамике финансирования развития.
For example, a non-binding framework agreement may not involve a procurement proceeding or contract, and individual purchase orders may fall below financial thresholds. Например, необязательное рамочное соглашение может и не быть сопряжено с процедурами закупок или договором о закупках, а отдельные закупочные заказы могут и не достигать финансовых пределов.
Thus, individual agency may have more updated statistics which may not be reflected in this report. Таким образом, отдельные учреждения могут располагать более свежими статистическими данными, которые, возможно, не будут отражены в настоящем докладе.
Similarly, some researchers may have questions which may only relate to certain aspects of each of the three primary domains. Кроме того, у некоторых исследователей могут возникнуть вопросы, относящиеся лишь к некоторым аспектам каждой из трех вышеупомянутых областей.
In considering the criteria that may have been employed, the Committee will acknowledge that particular actions may have varied purposes. При рассмотрении законности оснований для дифференциации Комитет будет исходить из того, что те или иные конкретные действия могут преследовать различные цели.
Organizations on the Roster may also have representatives present at meetings and may also be heard at the request of the Commission. Фигурирующие в Списке организации также имеют право быть представленными на заседаниях и могут заслушиваться по просьбе Комиссии.
These obligations may distort sustainable development objectives and may also create difficulties in assimilating all activities within one national strategy. Эти обязательства могут приводить к искажению целей устойчивого развития, а также создавать трудности с объединением всех направлений деятельности в единую национальную стратегию.
Furthermore, some localities may have conditions unfavourable to these processes and may therefore still contain pockets of unweathered oil. Кроме того, некоторые районы могут иметь неблагоприятные для таких процессов условия и в силу этого по-прежнему содержать очаги неразложившейся нефти.
Threats to information systems may arise from intentional and unintentional acts and may come from both internal and external sources. Угрозы информационным системам могут возникать в результате преднамеренных и непреднамеренных действий и могут проистекать как из внутренних, так и из внешних источников.
The problems identified may or may not be found in any individual jurisdiction. Указанные проблемы могут существовать в одних странах и отсутствовать в других.
The relevant advances may or may not be recorded as a direct expenditure. Соответствующие авансы могут, например, быть проведены как прямые расходы.
Governments may get better terms, but they may also become embroiled in international investment disputes and discourage other investors. Правительства могут получить более выгодные условия, но они также могут быть втянуты в международные инвестиционные споры, что воспрепятствует притоку других инвесторов.
Domestic users may or may not meet international users. Национальные пользователи могут иметь, а могут и не иметь контакты с международными пользователями.