Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Могут

Примеры в контексте "May - Могут"

Примеры: May - Могут
Governments may consider mandating financial institutions to provide basic bank accounts to low-income individuals. Правительства могут рассмотреть вопрос о том, чтобы предписать финансовым учреждениям открывать лицам с низким уровнем дохода основные банковские счета.
These distinctions are important because different rules may apply to different types of securities. Эти различия имеют важное значение, потому что к различным видам ценных бумаг могут применяться различные правила.
The funds necessary may come mainly from two sources. Эти средства по необходимости могут поступать в основном из двух источников.
Procuring entities may publish information regarding planned procurement activities for forthcoming months or years. Закупающие организации могут публиковать информацию о деятельности в области закупок, планируемой на предстоящие месяцы или годы.
Provisional application may give rise to concerns regarding compatibility with domestic legal systems. Что касается временного применения, то могут возникнуть определенные опасения в отношении сопоставимости с внутренней правовой системой.
Stakeholders allowed to file a written appeal may file appeals individually or jointly. Заинтересованные круги, имеющие право подать апелляцию в письменной форме, могут подавать апелляции по отдельности или совместно.
Girls may experience restrictions and find their freedom of movement and association limited. Девочки могут сталкиваться с отсутствием свободы действий, а их свобода передвижения и ассоциации может быть ограниченной.
Parents who cannot afford fees may apply for exemption. Родители, которые не могут позволить себе вносить оплату, могут обращаться за освобождением от оплаты.
Partisan, class or group interests or ideological visions may dominate public policy-making and delivery. Решающее воздействие на разработку и осуществление государственной политики могут оказывать партийные, классовые или групповые интересы, либо идеологические подходы.
Victims may also sue for damages in the civil courts. Потерпевшие могут также подать иск о возмещении ущерба в суд по гражданским делам.
Other SAIs may charge only direct costs and not full audit costs. Другие ВКРУ могут требовать покрытия не полных затрат на аудит, а только прямых расходов.
These responses may range from establishing improvement plans with suppliers to discontinuing engagement with them. Эти меры могут включать в себя как создание планов по совершенствованию работы с поставщиками, так и прекращение контактов с ними.
Dirty data comprises different inconsistencies that may include incomplete data or outliers and anomalies. Загрязненные данные содержат различные противоречия, которые могут включать в себя неполные данные или резко отклоняющиеся значения и аномалии.
Government officials may refuse to provide services to those considered not to conform. Правительственные чиновники могут отказать в предоставлении услуг лицам, которые, как считается, не соблюдают нормы.
They may also include experimental laboratories. В их число могут также входить экспериментальные лаборатории.
Governments may consider encouraging small entrepreneurs using ICTs and forging public-private partnerships. Правительства могут рассматривать возможности поощрения мелких предпринимателей к использованию ИКТ и созданию государственных частных партнерств.
In addition, waste management programmes may present potential income-generating activities, providing opportunities for employment. Кроме того, в программах работ по удалению отходов могут предусматриваться мероприятия, являющиеся потенциальными источниками доходов и предоставляющие возможности для трудоустройства.
These States may learn most from good practices of local governments elsewhere. Они могут познакомиться с большинством передовых методов работы у местных органов власти в других местах.
Private sector participants may also submit such requests. С такими просьбами могут обращаться и участники от частного сектора.
These were defined as circumstances that alone or in combination may contribute to the event. Они определяются как обстоятельства, которые сами по себе или в сочетании друг с другом могут способствовать возникновению указанного события.
They may also experience cultural and language barriers in accessing services. Они могут также иметь проблемы культурного и языкового характера в ходе доступа к этим услугам.
This may have serious repercussions, including security implications. Такие действия могут привести к серьезным последствиям, в том числе в плане безопасности.
Several sources may provide guidance on e-government issues. Руководством по вопросам электронного государственного управления могут служить несколько источников.
The report may include corroborating documents. К сообщению могут быть приложены документы, подтверждающие сообщение о преступлении.
In no case may treaties include secret provisions contradicting those declared. Ни при каких обстоятельствах договоры не могут содержать секретные положения, противоречащие заявленным целям .