Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Могут

Примеры в контексте "May - Могут"

Примеры: May - Могут
Cyberattacks may target individuals as well as companies or public institutions. Информационные атаки могут быть направлены как против частных лиц, так и против предприятий или государственных учреждений.
Impacts on biota may include neurotoxicity, hepatotoxicity and carcinogenicity. Воздействия на биоту могут включать в себя нейротоксичность, гепатоксичность и канцерогенность.
Representatives may participate provisionally, pending this action. Представители могут во временном порядке участвовать в работе сессии до принятия этого решения.
If inventory is poor, competitive and responsible companies may not apply. Если данные таксации леса будут низкого качества, конкурентоспособные и ответственные компании могут отказаться от участия в аукционах.
These consequences may represent opportunities but also potential problems. Эти последствия могут открывать новые возможности, а также создавать потенциальные проблемы.
The population not currently active may also be difficult to classify using registers. Также могут возникнуть затруднения с классификацией с использованием регистров населения, которое не является активным на момент обследования.
Participating countries may however seek support for some particular examination of a problem. Однако в каком-то конкретном случае при изучении той или иной проблемы участвующие страны могут запросить поддержку.
These regimes may apply simultaneously to the same situation because they essentially complement each other. Эти режимы могут применяться одновременно к одной и той же ситуации, поскольку они по сути дополняют друг друга.
Concerns over privacy protection may affect domestic and international electronic commerce in many ways. Проблемы, связанные с защитой конфиденциальности информации, могут по-разному сказываться на электронной торговле на национальном и международном уровнях.
People may resort to these illegal practices through different ways. Люди могут прибегать к таким видам незаконной деятельности, используя для этого различные способы.
The provinces may exercise these functions jointly. Провинции в порядке конкурирующей компетенции могут осуществлять те же полномочия .
The provisions of article 31 may also apply. К этим лицам могут быть, кроме того, применены положения статьи 31.
Persons with criminal records may not be included on the roster. В резерв кандидатов в судьи не могут быть приняты лица, имеющие судимость.
Persons attending a trial may not carry weapons or dangerous instruments. Лица, присутствующие на судебном разбирательстве, не могут иметь при себе оружия или опасных инструментов.
Such benefits may include housing, medical and health insurance benefits. К числу таких пособий могут относиться пособия на жилье, медицинские льготы и пособия по страхованию здоровья.
Only ordinary courts may judge and convict a person for terrorist offence. Судить и признавать виновными лиц за совершение преступлений, связанных с терроризмом, могут только суды ординарной юрисдикции.
Other States may participate in the Review Conference as observers. Участие в качестве наблюдателей в Конференции по рассмотрению действия Конвенции могут принимать и другие государства.
Third parties may also be subject to foreign laws requiring disclosure. Кроме того, на третьи стороны также могут распространяться законы иностранных государств, требующие раскрытия информации.
The Special Rapporteur believes that following emergent good practices may prove beneficial to all. Специальный докладчик полагает, что излагаемые ниже новые виды надлежащей практики могут оказаться полезными для всех сторон.
License conditions are smooth and all eligible citizens may freely obtain a license. Условия получения лицензий являются несложными, и все имеющие на это право граждане могут свободно получить такую лицензию.
Stakeholders such as NGOs and national human rights institutions may also attend. При проведении обзора могут присутствовать такие заинтересованные стороны, как НПО и национальные учреждения по правам человека.
Identifying instances where such motivation may exist is essential to prevention. Важнейшее значение для предупреждения имеет идентификация обстоятельств, при которых такие мотивы могут существовать.
Nevertheless, permanent residents may consider applying for Kuwaiti citizenship with the Ministry of Interior. Тем не менее постоянно проживающие в стране лица могут подать в министерство внутренних дел ходатайство о получении кувейтского гражданства.
Prisoners charged with disciplinary offences may request legal representation. Заключенные, которым предъявлены обвинения в дисциплинарных нарушениях, могут ходатайствовать о юридической защите.
Other states may do the same. То же самое могут сделать и другие государства.