Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Могут

Примеры в контексте "May - Могут"

Примеры: May - Могут
There is also concern that front center head restraints may impede visibility. Возникает также вопрос о том, что подголовники на передних средних сиденьях могут ухудшать обзорность.
However, foreign providers may seek to serve only high-income groups. Вместе с тем иностранные поставщики услуг могут стремиться обслуживать лишь группы населения с высокими доходами.
Furthermore, IIAs may incorporate obligations under other agreements. Кроме того, в МИС могут быть включены обязательства, принятые в рамках других соглашений.
The parents may agree to have joint parental responsibility. Родители могут договориться о том, чтобы совместно нести родительскую ответственность.
Bribing the relevant officials may mitigate some of the sanctions. Взятки, предлагаемые соответствующим должностным лицам, могут смягчить некоторые из этих мер наказания.
Individuals may react to solitary confinement differently. Лица могут реагировать на содержание в одиночной камере по-разному.
If that trend continues, some developing countries may face problems in financing their deficits. В случае сохранения этой тенденции в будущем, у ряда развивающихся стран могут возникнуть трудности с финансированием дефицита платежного баланса.
Countries may set additional requirements to reflect their specific soil, climatic and other conditions. Страны могут устанавливать дополнительные требования, с тем чтобы отразить существующие у них особенности почвы, климатических и других условий.
Other proposals or fields of actions may also be proposed. Могут быть также внесены и другие предложения относительно направлений либо сфер деятельности.
Contracting Parties may provide further direction in any accompanying laboratory test procedure, as appropriate. Договаривающиеся стороны могут дать, в случае необходимости, дополнительные указания в отношении любой процедуры, связанной с лабораторным испытанием.
People may ask how China is achieving its development. Нас могут спросить, как в настоящее время Китай достигает своего развития.
Environmental accounts may also be of relevance in linking environmental and economic issues. Экологические счета также могут пригодиться в тех случаях, когда потребуется увязка экологических и экономических вопросов.
These kinds of experience-sharing relationships may develop formally or informally. Такого рода отношения, основанные на обмене опытом, могут развиваться формально или неформально.
People in immigration detention may report an alleged assault to police or other authorities. Лица, содержащиеся под стражей по иммиграционным мотивам, могут сообщать о предполагаемом посягательстве полиции или другим властям.
Persons applying to the Tribunal may apply for legal aid. Лица, обращающиеся в суд, могут попросить о предоставлении им юридической помощи.
Their children may also attend public schools. Они могут также поступать в государственные высшие учебные заведения.
For example, unforeseen events may prompt more conditions to enhance performance. В частности, приводить к выдвижению дополнительных условий в целях повышения результатов могут непредвиденные события.
Emerging global issues may undermine progress on the global development partnership. Новые глобальные проблемы могут подорвать прогресс в области глобального партнерства в целях развития.
States from outside the region may attend as observers. Государства из других регионов могут участвовать в работе Подкомиссии в качестве наблюдателей.
All successful and popular schools may propose to expand. Все перспективные и популярные школы могут ходатайствовать об увеличении количества мест.
Investors may also be negotiating financial and other incentives from government. Инвесторы могут также проводить переговоры по финансовым вопросам и получению от правительства других стимулов.
NGOs may have parties' rights in environmental proceedings requiring public participation. НПО могут обладать процессуальной правоспособностью в ходе рассмотрения дел, касающихся окружающей среды и предусматривающих необходимость участия общественности.
Complicated complaint procedures and risk of reprisals may diminish the number drastically. Сложные процедуры подачи и рассмотрения жалоб и опасность мести могут приводить к резкому сокращению этого количества.
Their motivations may include family reunification, education and access to economic opportunities. Мотивами для их дальнейшего перемещения могут быть воссоединение семьи, стремление получить образование или экономические возможности.
Saltwater intrusion may not only damage arable land but also threaten water supplies. Нагоны морской воды могут не только повредить возделываемые угодья, но и поставить под угрозу водоснабжение.