Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Matter - Вопрос"

Примеры: Matter - Вопрос
The matter is not related solely to cooperation among countries at the governmental level. Этот вопрос касается не только сотрудничества между странами на правительственном уровне.
It also opposes intervention in the issue by nations outside the region, which will only complicate the matter further. Он также против вмешательства в этот вопрос не принадлежащих к региону государств, что лишь еще более осложнило бы проблему.
They subsequently took their case to the Commission on Narcotic Drugs, which adopted a resolution on that matter. Впоследствии они представили этот вопрос на рассмотрение Комиссии по наркотическим средствам, которая приняла резолюцию по этому вопросу.
The other matter in this regard is the setting of a time-limit within which a State must respond to information received from the Committee. Другой возникающий в этой связи вопрос касается установления срока, в течение которого государство должно ответить на полученную от Комитета информацию.
The matter at hand was how individuals could claim the right to food. Рассматриваемый вопрос заключается в том, каким образом индивиды могли бы потребовать осуществления своего права на питание.
The matter is also examined in a separate report to the Council on humanitarian assistance. Этот вопрос также освещается в отдельном докладе Совету о гуманитарной помощи.
The Committee recommends that the Executive Committee keep the matter of tied funding under review. Комитет рекомендует Исполнительному комитету держать в поле зрения вопрос о "привязанном" финансировании.
The matter had been discussed at meetings of the Group of 77 and the Movement of Non-Aligned Countries. Данный вопрос обсуждался в ходе заседаний Группы 77 и Движения неприсоединившихся стран.
This is not a matter of major significance. Этот вопрос не имеет большого значения.
Furthermore, she informed the Board that the proposed merger was not a closed matter. Кроме того, она информировала Совет о том, что вопрос о предлагаемом объединении является открытым.
The Taiwan question would also be resolved; it was only a matter of time. Тайваньский вопрос также будет решен; это лишь вопрос времени.
On the contrary, a settlement would be accelerated if the matter was referred to the Assembly. Напротив, урегулирование будет обеспечено быстрее, если этот вопрос будет передан на рассмотрение Ассамблеи.
If my delegation has understood correctly, we will be considering the matter of unedited transcripts on Friday, 18 October. Если мы правильно поняли, в пятницу, 18 октября, нам предстоит обсуждать вопрос о неотредактированных отчетах.
We had, of course, seen some papers, but we thought the matter was going to be discussed in informal consultations. Мы, конечно, видели некоторые документы, но думали, что вопрос будет обсуждаться на неофициальных консультациях.
The destabilizing and devastating effects of illicit trafficking in small arms is a matter of grave concern. Серьезную озабоченность вызывает вопрос о дестабилизирующих и разрушительных последствиях незаконного оборота стрелкового оружия.
As soon as its work for 1999 begins, the Conference on Disarmament must consider the matter of expansion of its membership. Конференция по разоружению, как только она начнет свою работу в 1999 году, должна рассмотреть вопрос расширения ее членского состава.
The Romani population uses public social and health services. However, the matter has not been researched extensively. Хотя представители народа рома пользуются услугами в рамках государственной системы социального и медицинского обслуживания, этот вопрос еще недостаточно глубоко изучен.
However, in view of the Chairman's observations, that matter could be included in the agenda of the present session. Однако с учетом высказанных Председателем замечаний этот вопрос может быть включен в повестку дня нынешней сессии.
At first blush one would think the matter raised by ICP is trivial. На первый взгляд может показаться, что вопрос, поднятый ПМС, является слишком незначительным.
Since the matter is of extreme importance, we have sought to verify our official health sources on the incident. Поскольку этот вопрос является чрезвычайно важным, мы приняли меры по проверке этого инцидента с нашими официальными органами здравоохранения.
I was going to address that very matter, but I have taken note of his proposal. Я как раз собирался затронуть этот самый вопрос, но я принимаю к сведению его предложение.
The Working Group believed that the matter should be reflected in the report of the Fourth Committee. Рабочая группа полагает также, что этот вопрос должен быть отражен в докладе Четвертого комитета.
She therefore proposed that the matter should be taken up again during the Committee's resumed session. Поэтому она предлагает вновь рассмотреть этот вопрос на возобновленной сессии Комитета.
The Committee would accordingly be required to decide whether it wished to consider the matter. Комитет, соответственно, должен будет решить, желает ли он рассмотреть данный вопрос.
The question of Taiwan was a purely internal matter for China and brooked no interference by any country or individual under any pretext. Вопрос о Тайване является сугубо внутренним делом Китая и не терпит никакого вмешательства со стороны какой-либо страны или какого-либо лица ни под каким предлогом.