Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Matter - Вопрос"

Примеры: Matter - Вопрос
Restoration of their freedom of movement had become an urgent matter which Sri Lanka must resolve immediately to comply with its international commitments. Для обеспечения соблюдения своих международных обязательств Шри-Ланке необходимо незамедлительно решить срочный вопрос о восстановлении их права на свободу передвижения.
It was therefore inappropriate to refer in the text to a bilateral legal matter which had previously been addressed by the Committee. В этой связи в тексте проекта резолюции не стоило ссылаться на двусторонний правовой вопрос, который уже был ранее рассмотрен Комитетом.
It had done everything it could, and considered the matter settled. Оно сделало все, что в его силах, и считает данный вопрос закрытым.
That is why we will keep on fighting it, because for us it is a matter of national security. Мы будем продолжать борьбу с ним, потому что для нас это вопрос национальной безопасности.
We must decide each matter based on equality, substantive justice and international law. Мы должны решать каждый вопрос на основе принципов равноправия, подлинного правосудия и международного права.
We anticipate that in their reports the matter of appropriate and sustainable levels of climate-change financing will be properly addressed and promoted. Мы рассчитываем, что в их докладах будет надлежащим образом рассмотрен и раскрыт вопрос о необходимом уровне устойчивого финансирования противодействия изменению климата.
It is a matter of political will, resolution and determination, such as that displayed by President Christofias. Это вопрос политической воли, решимости и решительности, какие в свое время проявил президент Христофиас.
Nevertheless, the question of how repatriation agreements would be implemented in practice remained a matter of some concern. Однако вопрос о том, как эти соглашения о репатриации будут осуществляться на практике, вызывает некоторое беспокойство.
Member States should discuss the matter, taking into account the devastating effects of the financial and economic crisis on African countries. Государствам-членам следует обсудить этот вопрос, принимая во внимание пагубные последствия финансового и экономического кризиса для стран Африки.
The matter should be discussed by the Sixth Committee, however, before any decision was taken. Однако прежде чем будет принято какое бы то ни было решение, этот вопрос должен быть обсужден в Шестом комитете.
Japan asked about achievements in the integration and social inclusion of the immigrant population and made a recommendation on that matter. Япония задала вопрос о достижениях в деле интеграции и преодоления социального отторжения иммигрантов и внесла рекомендацию по этому вопросу.
Whether to abolish the same from the Military Code is a matter currently under consideration. В настоящее время рассматривается вопрос об исключении аналогичных положений из Военного кодекса.
Discussion of the matter should therefore be deferred until the country returns to normal constitutional life. Именно поэтому данный вопрос заслуживает того, чтобы его отложили до возвращения к нормальной конституционной жизни.
In any case, that question was not a matter of priority in future work on the topic. В любом случае этот вопрос не является приоритетным для дальнейшей работы.
This is a matter of great and increasing urgency. Это очень важный и все более неотложный вопрос.
Many delegations raised the matter of global governance, the theme chosen for the general debate. Многие делегации поднимали вопрос о глобальном управлении, теме, выбранной для обсуждения в ходе общих прений.
There is one final matter that I feel compelled to raise before the Assembly yet again. И еще один последний вопрос, который я вынужден вновь поднимать в этой Ассамблее.
Press freedom, on the other hand, was another matter. С другой стороны, свобода прессы это отдельный вопрос.
The matter was resolved through intervention at the government level, and the access road was later opened. Вопрос был решен после вмешательства правительственных должностных лиц, а дорога к поселку была вновь открыта для передвижения транспорта.
Therefore Turkmenistan suggests considering the matter of eventually creating a special body - the United Nations Energy Council. Поэтому Туркменистан предлагает рассмотреть вопрос о создании в перспективе специального органа - Энергетического Совета Организации Объединенных Наций.
It was not our intention to bring the matter of the Commission to the General Assembly on a yearly basis. Мы не имели намерений ежегодно выносить вопрос о Комиссии на рассмотрение Генеральной Ассамблеи.
It is also a matter of public health, religious teachings and government policy. Вопрос воспроизводства также занимает важное место в медицине, религиозных учениях и государственной политике.
Cybersecurity is not primarily a technical issue, but a matter of changing behaviours among ICT users. Кибербезопасность - это не столько технический вопрос, сколько вопрос изменения поведения пользователей ИКТ.
Jammu and Kashmir is, however, not an internal Indian matter. Однако вопрос Джамму и Кашмира не является внутренним делом Индии.
The matter is under the active consideration of the Royal Government. Данный вопрос активно рассматривается правительством Королевства.