An additional confidential matter and a related motion were also pending before the Appeals Chamber. |
Кроме того, Апелляционной камере предстоит рассмотреть еще один конфиденциальный вопрос и связанное с ним ходатайство. |
The Working Party decided to place the matter on the agenda for forthcoming sessions in order to allow an exchange of information. |
Рабочая группа решила включить этот вопрос в повестку дня своих будущих сессий с целью обмена информацией. |
The CFO brought another matter to the attention of the Board that may represent a serious operational risk with possible budget implications. |
ГФС обратил внимание Правления на другой вопрос, который может представлять собой серьезный операционный риск с возможными последствиями для бюджета. |
In addition, the Bureau agreed that the matter should be discussed during the regional preparatory meetings scheduled for March and April 2015. |
Кроме того, Бюро решило, что этот вопрос следует обсудить в ходе региональных подготовительных совещаний, запланированных на март и апрель 2015 года. |
The resources existed; it was a matter of mustering political will to reallocate and redistribute resources. |
Ресурсы для этого существуют; перераспределение ресурсов - это всего лишь вопрос политической воли. |
How to deal with environmental pollution is a serious matter. |
Что делать с загрязнением окружающей среды - это серьёзный вопрос. |
Please bring the matter forward at the next meeting. |
Пожалуйста, поднимите этот вопрос на следующей встрече. |
I'll discuss the matter with my boss. |
Я обсужу этот вопрос с шефом. |
Happiness in marriage is entirely a matter of chance. |
Счастье в браке - это полностью вопрос удачи. |
It's just a matter of time before Tom gets into trouble again. |
Это лишь вопрос времени, когда Том снова попадёт в неприятности. |
He requests the Special Rapporteur on follow-up to Views to address the matter directly with the State party's representative. |
Он просил Специального докладчика по вопросу о последующей деятельности в связи с соображениями затронуть этот вопрос непосредственно с представителем государства-участника. |
The Committee considers that the General Assembly may wish to address this issue as a matter of priority. |
Комитет считает, что Генеральная Ассамблея может пожелать в приоритетном порядке рассмотреть данный вопрос. |
The Advisory Committee will discuss the matter in its related report on the strategic heritage plan. |
Консультативный комитет рассмотрит этот вопрос в своем соответствующем докладе о стратегическом плане сохранения наследия. |
To address the General Assembly's concern, the Board recommended that the matter be a standing item on the agenda of the Management Committee. |
В целях удовлетворения просьбы Генеральной Ассамблеи Совет рекомендовал сделать этот вопрос постоянным пунктом повестки дня Комитета по вопросам управления. |
Respondents were also asked to identify the subject matter available on health-sector websites, and 36 respondents did so. |
Респондентов также просили указать доступное содержание веб-сайтов сектора здравоохранения, и 36 из них ответили на этот вопрос. |
The matter has not been settled yet. |
Этот вопрос ещё не был утрясён. |
In the event of a breach, the matter shall be submitted to the Court for appropriate action. |
В случае нарушения данного ограничения вопрос передается Суду для принятия соответствующих мер. |
Government officials declined to comment on the matter to UNISFA. |
Официальные представители правительства отказались прояснить этот вопрос для ЮНИСФА. |
The author requested the matter to be addressed by the Committee with the State party. |
Автор попросил Комитет рассмотреть этот вопрос с государством-участником. |
The Committee invited the CMP to address this issue as a matter of urgency. |
Комитет предложил КС/СС в срочном порядке рассмотреть данный вопрос. |
What alternative viewpoints warrant mention is a matter of professional judgement. |
Какие из альтернативных точек зрения заслуживают упоминания - вопрос профессиональной оценки. |
That was a sensitive matter that hinged on established cultural beliefs. |
Это - деликатный вопрос, тесно связанный с укоренившимися культурными представлениями. |
The Working Group decided to leave the matter open for further consideration. |
Рабочая группа постановила оставить этот вопрос открытым для дальнейшего рассмотрения. |
The Chairperson said that the matter was still under discussion. |
Председатель говорит, что вопрос все еще находится в стадии обсуждения. |
A second matter to be considered was coordination with the World Bank. |
Второй вопрос, который предстоит рассмотреть, касается координации деятельности с Всемирным банком. |