Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Matter - Вопрос"

Примеры: Matter - Вопрос
The commentary to recommendation 65 discusses three ways in which an enacting State may wish to address the matter. В комментарии к рекомендации 65 рассматриваются три способа, посредством которых принимающее законодательство государство, возможно, пожелает урегулировать этот вопрос.
That was a controversial matter, and the relevant law had not been changed. Это спорный вопрос, и соответствующие законы не были изменены.
The special needs of foreigners in prison needed to be addressed and the Commission was invited to address that matter in the future. Необходимо учитывать особые потребности иностранцев в тюрьмах, в связи с чем Комиссии было предложено рассмотреть этот вопрос в будущем.
Mr. KÄLIN said that the matter of public hearings had been addressed under paragraph 29. Г-н КЕЛИН говорит, что вопрос о слушаниях в открытом заседании рассматривался в рамках пункта 29.
We believe that the above-mentioned matter should be further discussed, and propose alternative text for the consideration of the Working Group. Мы полагаем, что вышеупомянутый вопрос должен быть обсужден дополнительно и выносим на рассмотрение Рабочей группы альтернативный текст.
If the United Nations Volunteer wishes to contest the Administrator's decision further, the matter will be sent to arbitration. Если такой доброволец Организации Объединенных Наций желает оспорить решение Администратора ПРООН, то вопрос будет направлен на арбитражное разбирательство.
It was to be hoped that the matter would be handled with due seriousness. Остается надеяться, что этот вопрос будет рассмотрен надлежащим образом.
For the time being the matter was far too divisive for a decision to be taken. В настоящее время этот вопрос вызывает слишком большие разногласия, чтобы принять по нему какое-либо решение.
They underlined the need for members of the Council not to politicize the matter, as the Scottish court was already handling it. Они подчеркнули необходимость того, чтобы члены Совета не политизировали этот вопрос, поскольку суд Шотландии уже занимается его рассмотрением.
Another speaker called for more study of the matter, and strongly restated his position against that approach. Другой оратор призвал дополнительно изучить этот вопрос и убедительно подтвердил позицию своей делегации, выступающей против применения такого подхода.
That very matter will be discussed today in a meeting organized by the Partners for Gender Justice Initiative, co-chaired by South Africa and Sweden. Именно этот вопрос будет сегодня обсуждаться на заседании, организованном «Партнерами по движению за гендерную справедливость», которое пройдет под председательством Южной Африки и Швеции.
That question was a matter for the immigration authorities. Этот вопрос находится в ведении иммиграционных властей.
The matter was argued before the Appeals Chamber on 22 February 2000. Этот вопрос рассматривался в Апелляционной камере 22 февраля 2000 года.
The question of public and private sector partnership continues to be a matter of increasing debate in the water and sanitation sector worldwide. По-прежнему предметом все более оживленной дискуссии в секторе водоснабжения и санитарии во всех странах мира остается вопрос о партнерских связях между государственным и частным секторами.
To claim that resolution 2758 resolved the matter once and for all is just a pie-in-the-sky wish. Заявлять о том, что в резолюции 2758 этот вопрос решен раз и навсегда, - это не более чем благое пожелание.
The United Nations Development Group Sub-Group on Common Premises and Services is also considering the matter. Этот вопрос рассматривается также Подгруппой по общим помещениям и услугам Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития.
The matter is under discussion with a possible amendment of the Rules of Procedure and Evidence in mind. Этот вопрос в настоящее время обсуждается на предмет внесения соответствующей поправки в правила процедуры и доказывания.
It was therefore suggested that the sponsor delegation should raise the matter in that Committee as well. Поэтому было предложено, чтобы делегация-автор подняла этот вопрос и в этом комитете.
The Secretariat undertook to explore the matter and to inform the Ad Hoc Committee of its findings. Секретариат обещал выяснить этот вопрос и проинформировать Специальный комитет о своих выводах.
The issue of preserving its viability cannot be a matter between Russia and the United States alone. Вопрос о сохранении незыблемым этого Договора не может быть предметом взаимодействия только России и США.
This is a matter that would require further consultation. Это - вопрос, который потребует проведения дальнейших консультаций.
Since they had sometimes been erroneously referred to as reservations, the Commission had considered it useful to clarify the matter in the draft Guide. Поскольку их иногда ошибочно называли оговорками, Комиссия сочла целесообразным пояснить этот вопрос в проекте руководства по практике.
The Commission should clarify that matter before it proceeded to work on other aspects of the topic. Комиссии следует разъяснить этот вопрос, прежде чем она перейдет к работе над другими аспектами этой темы.
This is a matter of real urgency. Это вопрос очень важный и срочный.
This is a matter that needs further study. Данный вопрос нуждается в дальнейшем изучении.