Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Matter - Вопрос"

Примеры: Matter - Вопрос
The importance of setting up practical and appropriate implementation mechanisms for all these instruments as a matter of urgency was emphasized during the discussions. В ходе дискуссии в качестве неотложного был затронут вопрос о важности внедрения надлежащих действенных механизмов имплементации всех этих правовых актов.
More reflection was needed on that matter. Данный вопрос требует более серьезного размышления.
As the presentation had addressed the matter in general terms, the Meeting did not take any decisions on the issue. Поскольку в презентации этот вопрос затрагивался в общем плане, на совещании не было принято каких-либо решений по этому поводу.
The Commission decided to reflect the matter in a letter from the Chairman to the Secretary-General of the United Nations. Комиссия постановила отразить данный вопрос в письме Председателя на имя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
Women who were in disagreement with the law on domicile could take up the matter in the courts. Женщины, которые не согласны с законом, регулирующим место жительства, могут вынести этот вопрос на рассмотрение суда.
The sponsor expressed some flexibility and a willingness to discuss the matter further with other delegations. Автор проявил определенную гибкость и продемонстрировал готовность дополнительно обсудить этот вопрос с другими делегациями.
However, it was emphatically stated by many participants that intervention is a distinctly different matter. Вместе с тем, и это решительно подчеркнули многие участники, интервенция представляет собой совершенно иной вопрос.
The treatment of what is called the "maintenance base" is another matter that requires further refinement and clarification. Вопрос о том, как подходить к так называемой основе финансирования, - это еще один вопрос, требующий дополнительного уточнения и разъяснения.
In this connection, the Committee requests the Board of Auditors to review the matter at its earliest possible convenience. В этой связи Комитет просит Комиссию ревизоров рассмотреть этот вопрос при первой возможности.
That is a matter of justice, but it is also a necessity for the development of our continent. Это вопрос, касающийся не только справедливости, но и необходимости развития нашего континента.
He therefore proposed that the Committee should consider the matter on 19 October. Поэтому он предлагает Комитету рассмотреть данный вопрос 19 октября.
The return of internally displaced persons was a matter of grave concern. Он отмечает, что крайне тревожит вопрос о возвращении перемещенных лиц.
Development was not merely a matter of economics, it also meant improvement of human capacities, particularly those of deprived and marginalized groups. Развитие - это не только экономический вопрос, оно также подразумевает расширение возможностей людей, в особенности тех, кто входит в группы обездоленных и маргинализированных.
The Governing Council was to discuss the matter on Tuesday, 19 October 2004. Совет управляющих рассмотрит этот вопрос во вторник, 19 октября 2004 года.
The universal introduction of women's studies in higher education was being debated, and research institutions were looking into the matter. В настоящее время ведется активное обсуждение вопроса об универсальном преподавании предметов, касающихся женской проблематики, в высшей школе, и этот вопрос также изучается научно-исследовательскими институтами.
The Bolivarian Republic of Venezuela has followed a consistent position on the matter in the various international forums in which it has been considered. З. Боливарианская Республика Венесуэла соответственно действовала на различных международных форумах, где обсуждался этот вопрос.
The matter had been resolved after an appeal. Этот вопрос был урегулирован после опротестования.
The representative of Cuba followed up on the matter. Представитель Кубы также затронул этот вопрос.
The Committee recommends that the Office request the Publications Board to address the matter again. Комитет рекомендует Управлению обратиться к Издательскому совету с просьбой вновь рассмотреть этот вопрос.
Hence, this is a matter of principle, not attitude, as some have suggested. Следовательно, этот вопрос касается не отношения, как утверждали некоторые, а принципа.
The Chairman wondered whether the matter could be resolved in the Second Committee. Председатель интересуется, может ли Второй комитет решить этот вопрос.
The draft resolution was submitted with a view to keeping the matter under review in the hope that it could be resolved promptly. Проект резолюции представляется, с тем чтобы этот вопрос был рассмотрен в целях его безотлагательного решения.
The Administration should raise the matter with the local authorities. Администрации следует поднять этот вопрос перед местными властями.
His delegation would comment further on the matter when all the relevant reports were available. Его делегация прокомментирует далее этот вопрос, когда будут представлены все соответствующие доклады.
The Chairman said that the Bureau would discuss the matter, guided by the views it had heard at the current meeting. Председатель говорит, что Бюро рассмотрит этот вопрос с учетом мнений, высказанных в ходе текущего заседания.