Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Matter - Вопрос"

Примеры: Matter - Вопрос
The matter may be addressed in the commentary on priority. Данный вопрос может быть рассмотрен в комментарии, посвященном приоритету.
It was India that had taken the matter to the Security Council. Именно Индия внесла этот вопрос на обсуждение в Совете Безопасности.
The matter required further examination because of persistent differences in views among members of the Commission and among States. Этот вопрос требовал дальнейшего изучения из-за нерешенных различий в точках зрения членов Комиссии, а также среди государств.
As such, this may be a matter left to the security agreement. Как таковой, этот вопрос можно оговорить в соглашении об обеспечении.
He urged the Bureau to give careful consideration to the matter. Он настоятельно призывает Бюро тщательно обдумать этот вопрос.
Some delegations urged UNFPA to bring to a rapid conclusion the outstanding matter with UNDP concerning the advance in respect of field accommodation. Некоторые делегации призвали ЮНФПА скорее урегулировать с ПРООН нерешенный вопрос, касающийся аванса в отношении проживания на местах.
"71. Deprivation of nationality is a serious matter with important and lasting consequences for those affected. Лишение гражданства - это серьезный вопрос, имеющий важные и длительные последствия для затронутых лиц.
The mere fact that a certain matter falls within the sovereign competence of the State does not imply unfettered discretion. Сам факт, что определенный вопрос подпадает под суверенную компетенцию государства, не подразумевает наличия неограниченного усмотрения.
The precise circumstances in which this might happen is, of course, a matter of speculation. В каких именно обстоятельствах такое могло бы произойти - это, конечно, умозрительный вопрос.
The matter of the return of refugees must also be resolved in order to achieve lasting peace. Для достижения прочного мира необходимо также решить вопрос о возвращении беженцев.
This leads me to the associated matter of the reform and modernization of the human rights programme. Это выводит меня на сопутствующий вопрос о реформе и модернизации программы по правам человека.
Dr. Chee sought to politicize his dismissal and the matter of his dismissal was raised in the Singapore Parliament. Однако др Чи стремился придать политическую окраску своему увольнению, вопрос о котором стал предметом обсуждения в сингапурском парламенте.
She noted that the matter of private police and paramilitaries was a factor to be considered in some countries as well. Она отметила, что в некоторых странах следует также учитывать такой вопрос, как существование частной полиции и полувоенных формирований.
Another matter raised by participants related to the production of an annual report or yearbook on human rights. Другой вопрос, на котором останавливались участники, касался ежегодного доклада или ежегодника по правам человека.
He respectfully requested that the matter should be allowed to rest there. Он убедительно просит, чтобы этот вопрос больше не поднимался.
The CHAIRMAN asked whether he should put the matter to a vote. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ спрашивает, должен ли он поставить этот вопрос на голосование.
The matter of national reconstruction in the countries of the Great Lakes region must be tackled in a comprehensive fashion. Вопрос о национальном восстановлении в странах района Великих озер следует решать на комплексной основе.
This is a serious matter and the future of my country is at stake. Это серьезный вопрос, и на карту поставлено будущее моей страны.
The Working Group agreed that third party intervention in arbitral proceedings was a matter closely connected to the confidentiality of proceedings. Рабочая группа согласилась с тем, что вступление третьей стороны в арбитражное производство представляет собой вопрос, тесно связанный с конфиденциальностью процедур.
The matter was further considered by the Office of Internal Oversight Services in its audit report on entitlements for military personnel. Этот вопрос был рассмотрен далее Управлением служб внутреннего надзора в его докладе по результатам проверки, посвященной материальным правам военнослужащих.
The matter was referred to the working group for further discussion and the formulation of a recommendation for consideration by the Committee. Этот вопрос был передан рабочей группе для дальнейшего обсуждения и вынесения ее рекомендации на рассмотрение Комитета.
It should not matter on what grounds a person is not removed. Вопрос о том, исходя из каких соображений то или иное лицо не было выслано, не должен иметь значения.
The matter was raised at the time with the official accompanying him. Этот вопрос был поднят перед официальным лицом, сопровождавшим его.
He said that he would nevertheless examine the matter more closely. Тем не менее он сказал, что внимательно изучит этот вопрос.
The Government believes that, within the boundaries set by law the use of physical punishment is a matter for individual parents to decide. Правительство считает, что в установленных законодательством рамках вопрос о применении телесных наказаний решается родителями.