Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Matter - Вопрос"

Примеры: Matter - Вопрос
That, of course, is a bilateral matter. Это, конечно, вопрос, который должен решаться на двустороннем уровне.
The Working Group decided to review that matter once it had completed its consideration of the chapter on default and enforcement. Рабочая группа постановила рассмотреть этот вопрос после завершения рассмотрения главы о неисполнении обязательств и принудительной реализации.
The presiding officer shall refer the matter for that purpose to a chairperson or member of the Joint Appeals Board. С этой целью председательствующий передает спорный вопрос на рассмотрение председателя или члена соответствующего объединенного апелляционного совета.
The Secretariat is of the opinion that the matter should be addressed by the expert group referred to in paragraph 15 below. Секретариат считает, что этот вопрос должен быть рассмотрен группой экспертов, о которой говорится в пункте 15 ниже.
She informed the chairpersons of her intention to raise that matter at her next meeting with the Economic and Social Council. Она сообщила председателям о своем намерении поднять этот вопрос на ее следующем совещании с Экономическим и Социальным Советом.
The matter of resources for language-related issues should be addressed. Необходимо рассмотреть вопрос об изыскании средств для решения возникающих языковых проблем.
Effective revenue management was seen by all the participants as a high priority matter. По мнению всех участников, эффективное управление доходами представляет собой вопрос первоочередной важности.
Therefore, the experts wish to encourage Member States to consider this step as a matter of priority. Соответственно, эксперты хотели бы призвать государства-члены рассмотреть этот вопрос в приоритетном порядке.
The matter I would like to raise is one of facts and substance. Вопрос, который я хотел бы затронуть, касается фактов и сути.
The Fifth Committee had considered the matter on 2 December 1998. Пятый комитет рассмотрел этот вопрос 2 декабря 1998 года.
The Chairman invited CCNR to reflect on the matter and possibly to formulate the provision more clearly. Председатель предложил ЦКСР продумать этот вопрос и, при необходимости, более четко сформулировать данное положение.
It might be advisable to study the matter at a later date. В дальнейшем, возможно, необходимо будет изучить этот вопрос.
It was suggested that the United Nations consider giving preferential treatment to developing countries in the matter of procurement for peacekeeping. Было внесено предложение о том, чтобы Организация Объединенных Наций рассмотрела вопрос о предоставлении развивающимся странам льготного режима в отношении закупок для операций по поддержанию мира.
Dr. Ford asks this question because, as he quite rightly says, consequences matter. Д-р Форд задает этот вопрос потому, что, как он совершенно справедливо говорит, надо думать о последствиях.
He stated that the Sudan affair is purely a policy matter. Он заявляет, что суданский вопрос является чисто политическим.
The Greek Cypriot owner of the property in question appealed this decision, and the matter is ongoing. Киприот-грек как собственник этого недвижимого имущества обжаловал данное решение, и этот вопрос пока не закрыт.
I would like to bring to your attention a matter that is of grave concern to my Government. Хотел бы обратить Ваше внимание на вопрос, вызывающий у моего правительства глубокую озабоченность.
He therefore suggested that the Committee should discuss the matter at its next session. Поэтому он предлагает Комитету обсудить этот вопрос на его следующей сессии.
He requested that the matter should be put to a vote. Он просит поставить этот вопрос на голосование.
There was nothing preventing the Committee from considering the matter in Mr. Banton's absence. Ничто не мешает Комитету обсудить этот вопрос в отсутствии г-на Бентона.
To clarify the matter, official statisticians debate this amongst themselves and with some of their immediate masters. Чтобы прояснить этот вопрос, официальные статистики обсуждают его между собой и с некоторыми своими непосредственными заказчиками.
For us, respect for the rule of law is a matter not of choice but of necessity. Для нас соблюдение принципа верховенства права - это не вопрос выбора, а необходимость.
Under the circumstances, however, the matter had been correctly decided. Однако в данных обстоятельствах вопрос был решен корректно.
The High Commissioner had no right to bring the matter up in the way she had done. Верховный комиссар не имеет права представлять вопрос так, как это было сделано.
This is a matter that was fully considered by the Commission in 1998 on the basis of the First Report submitted by the Special Rapporteur. Этот вопрос в полной мере был рассмотрен Комиссией в 1998 году на основе первого доклада, представленного Специальным докладчиком.