| It does not matter to me whether you come or not. | Мне совершенно всё равно, придёте вы или нет. |
| But that does not matter I have to trust you. | Впрочем, всё равно я должен Вам довериться. |
| It didn't matter as long as she was coming back to me. | Мне было все равно, потому что она хотела вернуться ко мне. |
| No matter how long it would take. | было все равно, сколько времени до этого пройдет. |
| No matter what happens to us. | Мне все равно что с нами будет. |
| After... that don't matter to me. | После... да мне все равно. |
| They go after crickets no matter what. | Кузнечиков, всё равно, больше нет. |
| No matter what you do I will never submit. | Мне все равно, что ты сделаешь но я никогда тебе не покорюсь. |
| No matter what, you can't do that. | Всё равно ты не имеешь право так делать. |
| It wouldn't matter what I said. | Ему все равно, что я скажу. |
| It didn't matter to her who the $100,000 came from. | Ей все равно откуда $100,000 приплыли. |
| Your name makes no matter to me. | Мне все равно как зовут вас. |
| No matter how many resources we put in his way. | Все равно, сколько ресурсов мы для этого тратим. |
| I'm leaving, no matter what Red Beard says. | Я уезжаю, и мне всё равно, что скажет на это Рыжая Борода. |
| I do not matter how you your pathetic human life. | Мне все равно почему твоя человеческая жизнь жалкая. |
| And it wouldn't matter whatever is in it. | Мне всё равно, что там внутри. |
| You stay with us no matter how long. | Ты всё равно будешь с нами. |
| It wouldn't matter what you say anyway. | Все равно, что бы ты не утверждал. |
| No matter what, we still lose her. | Не важно, как, мы ее все равно потеряем. |
| No matter, step aside, please. | Нет, всё равно, ребята, отойдите пожалуйста. |
| Purse size stays the same, no matter the odds. | Размер кошелька все равно остается прежним, и не важно, кто выиграл. |
| Whilst this marks an improvement in the overall position compared to 2012, it remains a matter of major concern. | Хотя данный момент представляет собой улучшение общей ситуации по сравнению с 2012 годом, он все равно вызывает большую озабоченность. |
| No matter what you say, I will never believe you. | Не важно, что вы скажете, я всё равно вам не поверю. |
| They're going to get me, no matter what. | Они все равно достанут меня, неважно как. |
| No matter where you go, it's always you. | Неважно, что с тобой будет происходить - ты всё равно остаёшься собой. |