Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Matter - Вопрос"

Примеры: Matter - Вопрос
The Special Rapporteur believes it to be apposite to draw attention to the matter in this report. Специальный докладчик считает уместным обратить внимание на этот вопрос в настоящем докладе.
He declined jurisdiction over the matter, holding that only the Trial Chamber now had jurisdiction. Он отказался рассматривать этот вопрос, заявив, что юрисдикцией теперь обладает только Судебная камера.
There were, moreover, policy, administrative and legal ramifications to the matter. Более того данный вопрос имеет ряд директивных, административных и юридических последствий.
This is not just a matter of wording. Вопрос заключается не только в формулировках.
This is a matter for concern which should be addressed promptly. Этот вызывающий обеспокоенность вопрос необходимо решать в срочном порядке.
The Conference must give some thought to this important matter and must come to an early decision on it. Конференция должна как-то обдумать этот важный вопрос и оперативно найти его решение.
A veto is not involved since the matter is a procedural one. О праве вето речь не идет, поскольку вопрос носит процедурный характер.
The Revolution Command Council discussed the matter after the end of the war and a new draft constitution was drawn up. Совет революционного командования обсудил этот вопрос после окончания войны, и был составлен проект новой конституции.
Becoming party to international instruments is indeed a serious matter which necessitates detailed study before reaching any decision. Участие в международных конвенциях - это действительно серьезный вопрос, который требует тщательного изучения перед принятием какого-либо решения.
His predecessor, Ambassador Shambos, had brought the matter to the attention of the Host Country Section of the United States Mission. Его предшественник посол Шамбос довел этот вопрос до сведения Секции представительства Соединенных Штатов по вопросам, касающимся страны пребывания.
That matter posed a significant problem to the Latvian Mission. Этот вопрос является серьезной проблемой для латвийского представительства.
The representative of CCISUA emphasized that the matter was extremely sensitive and of great concern to staff. Представитель ККСАМС подчеркнул, что этот вопрос является крайне щепетильным, и персонал придает ему большое значение.
The matter is still under consideration by the Court. Вопрос все еще находится на рассмотрении Суда.
With respect to the credentials, I find it very difficult personally to discuss a matter that is directly related to me. Что касается полномочий, то мне очень трудно лично обсуждать вопрос, непосредственно меня затрагивающий.
Since it was, after all, a matter of voluntary assistance, no blame was attached to that failure. Поскольку в данной связи речь идет, в конечном счете, о добровольной помощи, вопрос о каких-либо обвинениях, связанных с этим отказом, не стоит.
What exactly constitutes an impermissible interference with the freedom of opinion is not an easy matter to determine. Определенные трудности вызывает вопрос о том, что конкретно считать недопустимым вмешательством в осуществление права на свободу убеждений.
The Mission Coordinator discussed the matter during a meeting he had with President Bulatovic of Montenegro. Координатор Миссии обсуждал этот вопрос во время своей встречи с президентом Черногории Булатовичем.
Another matter discussed during the session was the Voluntary Fund for Advisory Services and Technical Assistance in the Field of Human Rights. Другим аспектом, который был рассмотрен в ходе этого совещания, является вопрос о Фонде добровольных взносов для оказания консультативных услуг и технической помощи в области прав человека.
What they would like is that the question be treated as a matter of principle, because it is a national issue. Они хотели бы, чтобы данный вопрос рассматривался в качестве принципиального, поскольку это является национальной проблемой.
Publications policy has been a matter of concern to the Advisory Committee for many years. В течение многих лет у Консультативного комитета вызывает обеспокоенность вопрос, касающийся политики в издательской области.
He added that he intended to take the matter up again with the Secretary-General. Он добавил, что он намеревается вновь обсудить этот вопрос с Генеральным секретарем.
The matter would appear to require the attention of the General Assembly in 1995. Как представляется, этот вопрос заслуживает внимания Генеральной Ассамблеи в 1995 году.
The increasing level of destruction caused by hurricanes and storms is a clear signal that the matter is urgent. Увеличение масштабов разрушений, вызываемых ураганами и бурями, является явным сигналом того, что вопрос этот носит срочный характер.
She therefore suggested that the Government should take the matter into consideration when revising the Constitution. В этой связи она предложила правительству учесть этот вопрос при пересмотре конституции.
The issue is a matter of differing criteria and differing outlooks. Вопрос состоит в том, что существуют различные критерии и различные точки зрения.