Since that issue concerned the Republic of Korea, his delegation wished to clarify its position on the matter. |
Поскольку этот вопрос касается и Республики Кореи, то его делегация хотела бы уточнить свою позицию по этому вопросу. |
It was concerned at the possibility that he might not receive adequate funding and it would bring the matter up with its Government. |
Она озабочена в связи с возможностью того, что он может не получить адекватного финансирования, и она представит этот вопрос для рассмотрения своему правительству. |
The matter should be re-examined at the end of the year. |
Этот вопрос должен быть повторно изучен в конце года. |
How arrangements are made for implementation is a matter for the executing agency to determine in consultation with UNDP. |
Вопрос о выборе методов осуществления должен решаться учреждением-исполнителем в консультации с ПРООН. |
That was a matter for the Fifth Committee to consider with a view to finding the most reasonable solution. |
Пятому комитету следует рассмотреть этот вопрос, с тем чтобы изыскать наиболее разумное решение. |
It's only a matter of time before they explode. |
Это всего лишь вопрос времени, когда ты взорвешься. |
There is still the unresolved matter of this Sunday's collection. |
Остался нерешенным вопрос со сбором денег в это воскресенье. |
It's only a matter of time before you fall into Rat-Man's rat trap. |
Это лишь вопрос времени прежде чем ты попадешься в крысоловку Человека-Крысы. |
I understand the brigadefuhrer dealt with the matter himself. |
Я так понял, что Бригадефюрер решил вопрос сам. |
But before I go, there's an important matter to be settled. |
Но прежде, чем я уйду... есть важный вопрос, который должен быть решен. |
It's just a matter of time until you're exposed. |
Твой арест - только вопрос времени. |
There's still the matter of identifying the Tok'ra operative. |
Еще остается вопрос с идентификацией оперативника ТокРа. |
Tomorrow, I'll settle the matter with Professor Hiruma. |
Завтра я решу этот вопрос с профессором Хирумой. |
We didn't discuss the matter further. |
После мы больше никогда не обсуждали этот вопрос. |
A small matter of great import has come to our attention, sir. |
Наше внимание привлек небольшой вопрос большой важности. |
There's a certain matter we need to discuss involving Mom. |
Нам нужно обсудить определённый вопрос, касающийся вашей матери. |
I promise that I will never speak publicly of your majesty's great matter. |
Я обещаю, что никогда публично не стану обсуждать Великий Вопрос Вашего Величетсва. |
There is much research to study on the matter. |
Есть много исследований, чтобы изучить вопрос. |
It's not a matter of if but when. |
Это не вопрос если, а когда. |
It's only a matter of time before Hiccup formulates his parry. |
Это лишь вопрос времени, когда Иккинг разработает план парирования. |
You are perfectly at liberty to take the matter to the College Council. |
Вы совершенно вольны поднять этот вопрос на совете Колледжа. |
She has an urgent matter she needs to discuss with you. |
У нее есть важный вопрос, который она хочет с тобой обсудить. |
Clearly that's a matter of opinion. |
Очевидно, что это спорный вопрос. |
This is a national security matter now, so everyone looks to me. |
Теперь это вопрос национальной безопасности, так что я беру ответственность на себя. |
Can I just say, this is a very simple matter, Your Honor. |
Хочу сказать, вопрос очень прост, ваша честь. |