Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Matter - Вопрос"

Примеры: Matter - Вопрос
The matter has not come before the courts for authoritative interpretation. Этот вопрос не выносился на рассмотрение судов с целью авторитетного толкования закона.
A number of NGOs had referred to the matter as being problematic. Многие НПО отмечали, что этот вопрос является нерешенным.
He would look more closely into the matter. Он более подробно изучит данный вопрос.
There were also negatives, including the matter of reservations, on which little progress had been made. Имеются также отрицательные моменты, к числу которых относится вопрос об оговорках, по которому достигнут незначительный прогресс.
It was strongly recommended that that situation be addressed as a matter of urgency. Было настоятельно рекомендовано безотлагательно изучить этот вопрос.
That was a matter of dignity, credibility and efficiency. Это представляет собой вопрос достоинства, авторитетности и результативности.
The Secretary-General had recommended that the matter of a permanent building should be considered independently from the renovation. Генеральный секретарь рекомендовал, чтобы вопрос о постоянном здании рассматривался независимо от проблемы ремонта.
Procurement was a complex matter involving substantial human and financial resources. Закупки - это сложный вопрос, связанный с существенными людскими финансовыми ресурсами.
After the Human Rights Representative approached the migration police, the matter was resolved favourably. После обращения Уполномоченного по правам человека в органы миграционной полиции вопрос был рассмотрен положительно.
The two alternative texts of draft article 3.1.5 carried a risk of confusing rather than clarifying the matter. Два альтернативных варианта проекта статьи 3.1.5 скорее вызывают замешательство, чем проясняют вопрос.
That was not a matter of interpretation but rather of execution of a treaty. И это вопрос не толкования, а, скорее, исполнения договора.
The prohibition of the abuse of rights as a matter of international law may have become somewhat more accepted by the end of the twentieth century. Запрещение злоупотребления правами как вопрос международного права стало получать несколько большее признание к концу двадцатого столетия.
This element of discretion is also recognized, at least implicitly, as a matter of treaty law. Этот элемент дискреционных полномочий также признается, по крайней мере имплицитно, как вопрос договорного права.
The right of an alien with respect to the choice of destination as a result of expulsion is unclear as a matter of international law. Право иностранца в отношении выбора места назначения в результате высылки как вопрос международного права четко не определено.
A Yugoslav citizen abroad enjoyed the protection of the FRY, while the matter of citizenship was regulated by federal law (Art. 17). Югославские граждане за рубежом пользовались защитой СРЮ, а вопрос о гражданстве регулировался федеральным законом (статья 17).
The matter of matrimonial property also made the issue of polygamy very confusing. Вопрос о супружеской собственности также весьма усложняет проблему полигамии.
This question remains a matter of debate internationally. Этот вопрос все еще является предметом международных дебатов.
The matter should be given further consideration to permit both the Commission and the Office to function from the very beginning. Этот вопрос следует подвергнуть дополнительному рассмотрению, дабы позволить Комиссии и вышеупомянутому управлению эффективно функционировать с самого начала.
The matter would presumably then be taken up during the second part of the resumed session of the General Assembly. Возможно, после этого этот вопрос будет рассмотрен на второй части возобновленной сессии Генеральной Ассамблеи.
The Committee could not wait until the eleventh hour to take up the matter. Комитет не должен дожидаться последнего момента для того, чтобы рассмотреть этот вопрос.
If the real financial problem facing the Organization was indeed non-payment of assessed contributions, the Committee should consider the matter and take a decision thereon. Если реальная финансовая проблема, стоящая перед Организацией, на деле связана с невыплатой начисленных взносов, то Комитету следует рассмотреть этот вопрос и принять по нему решение.
However, this is as a matter of policy and not the result of any legal requirement. Вместе с тем этот вопрос является вопросом политики, а не результатом какого-либо правового требования.
Moreover, violence was frequently considered a private matter and, as such, not even recognized by the State. Кроме того, насилие зачастую рассматривается как вопрос частной жизни и, как таковое, даже не признается государством.
She enquired as to the number of such cases and whether the matter was of a civil or a criminal character. Она интересуется количеством подобных случаев, а также тем, носит ли этот вопрос гражданский или уголовный характер.
It was not simply a matter of culture. Это вопрос не только культурных традиций.