Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Matter - Вопрос"

Примеры: Matter - Вопрос
It was not simply a matter of the severance of business relations between her company and BW Marketing. Это не только вопрос разрыва деловых отношений между ее компанией и "БВ Маркетинг".
This is a matter that needs to be addressed by the Organization. Это вопрос, который должна решать Организация.
The matter is being considered; expert advice is being sought from an external firm and from the Office of Legal Affairs. Вопрос рассматривается; запрашивается экспертное заключение у внешней фирмы и Управления по правовым вопросам.
For many years, the General Assembly has debated the matter but made little headway. Генеральная Ассамблея обсуждает данный вопрос на протяжении многих лет, однако особых успехов в этой связи незаметно.
We urge the Assembly to resolve the matter. Мы призываем Ассамблею урегулировать этот вопрос.
We realize that it is a sensitive matter and that discussion of it could delay our deliberations on reform. Мы сознаем, что это чувствительный вопрос и что обсуждение его могло бы задержать наши усилия по реформе.
Enlarging the Security Council is not only a matter of fairness but a necessary condition for its effectiveness. Расширение Совета Безопасности - это не только вопрос справедливости, но и необходимое условие для его эффективности.
Another matter of concern related to the view taken in the draft resolution for addressing such practices. Еще один вопрос, вызывающий обеспокоенность, связан с позицией, принятой в данном проекте резолюции в отношении устранения соответствующей практики.
Mr. Khane (Secretary of the Committee) said that he would investigate the matter and provide the requested information in due course. Г-н Хан (секретарь Комитета) говорит, что изучит этот вопрос и предоставит запрашиваемую информацию в установленном порядке.
Other speakers expressed the view that the matter of enhancing cooperation between the two Commissions should be pursued further. По мнению других выступавших, вопрос об активизации сотрудничества между обеими комиссиями следует рассмотреть дополнительно.
They preferred wording allowing the Committee to draw a matter to the attention of the General Assembly. Они предпочли формулировку, позволяющую Комитету доводить соответствующий вопрос до сведения Генеральной Ассамблеи.
The matter of what constituted priority issues for the Group to tackle was also discussed, particularly in relation to sustainable procurement. Кроме того, обсуждался вопрос о том, какими именно приоритетными проблемами должна заниматься Группа, в частности в отношении устойчивости процесса закупок.
The Dispute Tribunal shall decide on the matter. Данный вопрос разрешается распоряжением Трибунала по спорам.
The matter has also been referred to national law enforcement authorities for possible criminal prosecution. Данный вопрос передан также в национальные правоохранительные органы на предмет возбуждения уголовного дела.
Enforcement of sentences by the ICTR is a matter of concern. Вызывает озабоченность вопрос о приведении в исполнение приговоров МУТР.
Last, but not least, the Assembly decides to remain seized of the matter. И, что не менее важно, Ассамблея постановляет держать этот вопрос под контролем.
It is utterly insufficient and therefore remains a matter of serious concern to my delegation. Этого абсолютно недостаточно, и поэтому этот вопрос по-прежнему вызывает серьезную озабоченность у моей делегации.
The matter remains pending before the Chamber. Этот вопрос по-прежнему рассматривается в Камере.
The matter is to be further discussed by the Boards of the two institutions. Этот вопрос будет дополнительно обсуждаться в правлениях этих двух учреждений.
At the request of the Group of Experts, Belgian authorities have opened an investigation into the matter. По просьбе Группы экспертов бельгийские власти сейчас расследуют этот вопрос.
It is worth adding that the matter of exemptions from duties on books and other educational material was dealt with. Следует добавить также, что был решен вопрос о беспошлинном ввозе книг и других учебных материалов.
The UNCC secretariat therefore considered the matter to be closed. С учетом этого секретариат ККООН считает этот вопрос закрытым.
I urge that body to resolve the matter expeditiously. Я настоятельно призываю этот орган срочно урегулировать этот вопрос.
Instead, representatives from the Ministry of Justice met the Panel on 29 July and said that the matter was under examination. Вместо этого 29 июля Группа встретилась с представителями министерства юстиции, которые упомянули о том, что этот вопрос находится в процессе рассмотрения.
A preliminary audit was conducted to collect and study the actual legislation regulating the matter. Первоначальная проверка была проведена с целью сбора данных и проведения анализа существующего законодательства, регулирующего этот вопрос.