Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Matter - Вопрос"

Примеры: Matter - Вопрос
This is a matter of survival, one that transcends economics. Это - вопрос не просто экономический, это - вопрос выживания.
There is hardly any matter of greater importance on this Assembly's agenda. Едва ли найдется какой-либо вопрос, имеющий большее значение в повестке дня Генеральной Ассамблеи.
However, this does not mean that the matter should be allowed to lapse. Это, однако, не означает, что вопрос должен зависнуть.
Poverty is not simply a matter of social indicators. Нищета - это не просто вопрос социальных показателей.
Responsible parenthood, which is a reality in our region, is not simply a matter of will. Быть ответственными родителями, что является реальностью в нашем регионе, это не просто вопрос желания.
This complicated matter of halting and reversing desertification requires a significant input of appropriate technology. Этот сложный вопрос остановки и поворота вспять процесса опустынивания требует использования соответствующих технологий.
China was willing to discuss that matter with other interested delegations with a view to harmonizing the needs of all concerned. Китай готов обсудить этот вопрос с другими заинтересованными делегациями, с тем чтобы согласовать потребности всех, кого это касается.
The matter also may be resolved in state or federal court. Этот вопрос может быть разрешен также судом штата или федеральным судом.
Her Government believed that it was a matter for negotiation between the parties to the employment contract. Правительство ее страны считает, что этот вопрос должен обговариваться между сторонами трудового контракта.
Furthermore, the Commission decided to consider, as a matter of high priority, the implementation of the Programme of Action. Кроме того, Комиссия постановила рассмотреть в первоочередном порядке вопрос об осуществлении Программы действий.
We hope that further steps will be taken as a matter of urgency to address this problem. Мы надеемся, что будут предприняты дальнейшие шаги, с тем чтобы в экстренном порядке решить этот вопрос.
This is a matter of ongoing concern to the Marshall Islands as well as to several other small countries. Этот вопрос вызывает постоянное беспокойство на Маршалловых Островах, а также в ряде других малых государств.
This is certainly a matter that needs to be discussed thoroughly if the reform is to promote equity. Данный вопрос несомненно представляет собой проблему, нуждающуюся в тщательном обсуждении для того, чтобы реформа способствовала установлению справедливости.
It therefore suggested that further consideration should be given to the matter. Поэтому она предлагает более углубленно изучить этот вопрос.
Reimbursement to the troop-contributing countries was a matter of the utmost concern to the Secretariat. Вопрос о возмещении расходов странам, предоставившим войска, является одним из самых приоритетных для Секретариата.
It is, however, not a matter that can be the subject of appeal between the staff and the Secretary-General. Однако это не вопрос, который может быть предметом обжалования в разбирательстве между сотрудником и Генеральным секретарем.
That was a matter that needed to be studied further. Этот вопрос нуждается в более подробном изучении.
The relationship between the proposed international criminal court and national courts was a matter which also merited close scrutiny. Необходимо также тщательно рассмотреть вопрос о связи предлагаемого международного уголовного суда с национальными судами.
That was a matter of particular importance since water often gave rise to disputes between States. Это вопрос особой важности, поскольку водные ресурсы нередко являются объектом споров между государствами.
It thus hoped that the Commission would approach the matter with caution. Поэтому она надеется, что Комиссия будет рассматривать этот вопрос осторожно.
It was to be hoped that the matter could be taken up again at the next session of the General Assembly. Следует надеяться, что этот вопрос можно будет вновь рассмотреть на следующей сессии Генеральной Ассамблеи.
They would welcome any suggestions with regard to the planned draft resolution and hoped that the matter would be dealt with by consensus. Они приветствуют любое предложение в отношении предлагаемого проекта резолюции и надеются, что этот вопрос будет решен путем консенсуса.
The process of national reconciliation was a matter that fell within Myanmar's internal domestic jurisdiction. Процесс национального примирения - это вопрос, относящийся к сфере внутренней юрисдикции Мьянмы.
The safety of personnel responsible for peace-keeping activities was an important matter. Вопрос о безопасности персонала, участвующего в операциях по поддержанию мира, представляет собой вопрос большой важности.
Cuba would raise the matter again in the Committee under the relevant section of the proposed programme budget. Куба вновь поставит этот вопрос в Комитете при рассмотрении соответствующего раздела предлагаемого бюджета по программам.