Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Matter - Вопрос"

Примеры: Matter - Вопрос
Taking due account of public opinion in formulating environmental policy, plans, programmes and economic projects is a matter that merits particular attention. Особого внимания заслуживает вопрос об учете мнения общественности при разработки экологической политики, планов, программ и хозяйственных проектов.
The matter was considered by the Committee on Rules and Judicial Practice during the tenth session. Вопрос был рассмотрен Комитетом по регламенту и практике производства дел в ходе десятой сессии.
The Working Group on Bonds and Other Financial Security considered the matter and reported to the Tribunal at its tenth session. Рабочая группа по облигациям и другим финансовым ценным бумагам рассмотрела данный вопрос и доложила Трибуналу на его десятой сессии.
There is no doubt that this is a matter of the utmost importance. Это, несомненно, вопрос первостепенной важности.
The Special Rapporteur proposes to take up the matter of all missing persons with all the Governments concerned. Специальный докладчик намеревается поднимать вопрос о лицах, пропавших без вести, в сношениях со всеми заинтересованными правительствами.
The Government of Lebanon has handled this sensitive matter in a positive manner. Правительство Ливана в конструктивном духе решает этот деликатный вопрос.
The Working Party may wish to discuss the matter and decide on a possible way to proceed. Рабочая группа могла бы обсудить этот вопрос и принять решение о возможных последующих шагах.
The reasons for the veto were the following: The matter has already been regulated by law. Отклонение статьи было обосновано следующим: Данный вопрос уже урегулирован законом.
It was agreed that that matter could be explained in the commentary with appropriate examples. Было принято решение о том, что этот вопрос можно разъяснить в комментарии на основе соответствующих примеров.
Furthermore, the Task Force had discussed the measurements and modelling of fine particulate matter. Кроме того, Целевая группа обсудила вопрос об измерениях и моделировании по тонкодисперсным частицам.
In its resolution 2000/84, entitled "Defamation of religions", the Commission decided to remain seized of the matter. В своей резолюции 2000/84, озаглавленной "Диффамация религий", Комиссия постановила держать этот вопрос в поле зрения.
We once again urge the Department for Disarmament Affairs to look into the matter with greater urgency. Мы вновь призываем Департамент по вопросам разоружения в безотлагательном порядке рассмотреть этот вопрос.
The issue of so-called "Gambian" diamonds continues to remain a matter of concern. Продолжает вызывать озабоченность вопрос о так называемых «гамбийских» алмазах.
The long-term sustainability of outer space activities is a matter of concern for space-faring nations and commercial satellite operators. Вопрос о долгосрочной устойчивости космической деятельности беспокоит космические державы и коммерческих операторов спутниковых систем.
Access to mental health care for detainees with mental illness was a matter of concern raised by many Australian non-governmental organizations. У неправительственных организаций Австралии вызывает озабоченность вопрос об охране психического здоровья заключенных, страдающих психическими заболеваниями.
The International Court of Justice recently addressed that matter. Недавно этот вопрос рассматривался Международным Судом Организации Объединенных Наций.
This conclusion does not, however, end the matter. Однако этот вывод не закрывает этот вопрос.
Countermeasures may have indirect or consequential effects on third States, but that is another matter. Контрмеры могут оказать косвенное или иное воздействие на третьи государства, однако это другой вопрос.
It is also a matter of peace and security. Это также вопрос мира и безопасности.
However, in our view, therapeutic cloning is a different matter. Однако, с нашей точки зрения, терапевтическое клонирование - это совершенно другой вопрос.
Moreover, the matter was an internal one which the Chinese Government and people could settle by themselves. Кроме того, этот вопрос является внутренним вопросом, который правительство и народ Китая могут урегулировать сами.
Some of those delegations indicated their intention to raise the matter at the meeting of the Parties. Некоторые из этих делегаций сообщили о своем намерении поднять этот вопрос на совещании Сторон.
Reintegration of our condition as a maritime nation is a matter of justice and we cannot set it aside. Возвращение нашей страны в число морских государств - это вопрос восстановления справедливости, и мы не можем игнорировать его.
The matter remains unresolved in court. Этот вопрос по-прежнему оспаривается в суде.
The MCC decided therefore that the matter be referred to my Special Representative, who is currently actively pursuing it. Поэтому ВКК решила передать этот вопрос моему Специальному представителю, который сейчас активно занимается его изучением.