Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Matter - Вопрос"

Примеры: Matter - Вопрос
It is a matter of responsibility, credibility and donor accountability. Это вопрос ответственности, авторитета и подотчетности доноров.
The Commission was of the view that it was a matter of equity. Комиссия придерживалась мнения, что это - вопрос справедливости.
During these meetings, the Joint Inspection Unit raised the matter of enhancing coordination between oversight bodies of the United Nations system. В ходе этих совещаний Объединенная инспекционная группа подняла вопрос об усилении координации между надзорными органами системы Организации Объединенных Наций.
Reform of the Security Council is not only a matter of its composition and size. Реформа Совета Безопасности это не просто вопрос его состава и размеров.
While the Board acknowledges UNOPS efforts to resolve the difference, the matter remained unresolved. В то время как Комиссия признает тот факт, что ЮНОПС предпринимает усилия по устранению этих расхождений, этот вопрос по-прежнему не урегулирован.
That matter must be carefully monitored in order to ensure that funds intended for humanitarian aid were not used for other purposes. Этот вопрос требует тщательного контроля, с тем чтобы не допустить использования средств, предназначенных для гуманитарной помощи, на другие цели.
It was agreed that the matter could be further discussed in the context of the Working Group's deliberations on the priority of a licensor. Было решено обсудить этот вопрос дополнительно в контексте рассмотрения Рабочей группой вопроса о приоритете лицензиара.
First of all, let us deal with the matter of every Member's individual contribution. Прежде всего, давайте рассмотрим вопрос об индивидуальном вкладе каждого члена.
It was a matter of particular importance to small delegations, which needed ample time to consider reports. Данный вопрос имеет особую важность для небольших делегаций, которым необходимо довольно много времени для рассмотрения докладов.
The Council is again deliberating on a matter that has preoccupied the international community for more than 10 years now. Совет вновь рассматривает вопрос, являющийся предметом озабоченности международного сообщества уже более десяти лет.
However, the Constitutional Court had looked into the matter and found the latter provision unconstitutional. Однако Конституционный суд рассмотрел этот вопрос и пришел к выводу, что последнее положение является неконституционным.
The Federation opposed such an injustice, and requested that the situation should be resolved as a matter of urgency. Выступая против такой несправедливости, Федерация требует в срочном порядке решить данный вопрос.
The issue of East Timorese refugees in West Timor remains a matter of serious concern. Предметом серьезного беспокойства остается вопрос о восточнотиморских беженцах в Западном Тиморе.
The issue of reform is important and is a matter of concern for all of us. Вопрос реформ является важным и касается нас всех.
Nothing had yet been done to meet this request, and the Advisory Committee had not addressed the matter. Для выполнения этой просьбы сделано ничего не было, и данный вопрос Консультативным комитетом не рассматривался.
As Maurice Duverger said, "Democracy is also a matter of purchasing power". Как говорил Морис Дюверже: «Демократия - это также вопрос приобретения власти».
If irregularities are detected, the matter is referred to the Compliance Officer for further processing and inspection. В случае выявления нарушений вопрос передается сотруднику по вопросам соблюдения для дальнейшей обработки и проверки.
This was a very important matter that needed to be addressed. Это был очень важный вопрос, который требовал решения.
The success and sustainability of our efforts hinge on how we handle the matter. Успех и устойчивость наших усилий будут зависеть от того, как мы решим этот вопрос.
It is also a matter of democratic principle that laws are written in the language of every land where they apply. Это также вопрос демократического принципа, чтобы законы были написаны на языке каждой страны, в которой они применяются.
As long as this has no negative side effects, it is to me quite matter. Пока это не будет иметь негативных побочных эффектов, это для меня совершенно вопрос.
But that is a technical matter actually. На данный момент это технический вопрос.
A Sony spokesman said that the matter would not be taken any further. Представитель Sony Music сказал, что этот вопрос не будет рассматриваться в дальнейшем.
I will have to be more careful about trying to explain a somewhat complicated matter in 90 seconds. Я должен буду быть более осторожен в попытке объяснить несколько сложный вопрос в 90 секундах».
The relationship of the Mūlasarvāstivāda to the Sarvāstivāda school is a matter of dispute; modern scholars lean towards classifying them as independent. Отношение школы Муласарвастивады к школе Сарвастивада это спорный вопрос; современные ученые склоняются к их классификации как к независимой.