Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Matter - Вопрос"

Примеры: Matter - Вопрос
On the contrary, we consider it to be a very important and necessary matter. Наоборот, мы считаем этот вопрос очень важным и насущным.
We consider that the matter dealt with in this preambular paragraph is linked more to the work of the Third Committee. Мы считаем, что этот вопрос, рассматриваемый в данном пункте преамбулы, больше связан с работой Третьего комитета.
In that regard, it must be stressed that the question of access to genetic resources was a matter within the competence of States. В этой связи надо подчеркнуть, что вопрос о доступе к генетическим ресурсам входит в компетенцию государств.
The question should thus be considered as a matter of priority. Вот почему этот вопрос следует рассмотреть в приоритетном порядке.
Other regional arrangements, such as MERCOSUR and APEC are currently studying the matter. В рамках других региональных группировок, таких, как МЕРКОСУР и АТЭС, этот вопрос изучается в настоящее время.
The disposition of UNAMIR equipment and assets remains a matter of concern. До сих пор не решен вопрос о судьбе имущества и других активов МООНПР.
The judge insisted that he was not competent to deal with what was a "purely police" matter. Судья настаивал на том, что он не обладает компетенцией рассматривать вопрос, носящий "чисто полицейский" характер.
The matter of civil-service reform in the context of the people factor was likewise addressed. Также обсуждался вопрос о реформе гражданской службы в контексте человеческого фактора.
The matter is also under consideration by WP.. Этот вопрос также рассматривается РГ..
The question of the misuse of land-mines is a matter of great humanitarian concern, as land-mines continue to inflict terrible suffering upon civilian populations. Вопрос о злоупотреблении наземными минами имеет огромное гуманитарное значение, поскольку наземные мины по-прежнему причиняют ужасающие страдания гражданскому населению.
Another matter of great concern is the situation of human settlements. Еще один вопрос, вызывающий серьезную обеспокоенность, связан с положением населенных пунктов.
The matter nevertheless remains unresolved, inasmuch as there are many lists of items that have yet to be returned. Тем не менее вопрос остается нерешенным, поскольку предметы по многим спискам до сих пор не возвращены.
This is a matter which government policy makers and parliaments in particular should keep in mind. Это тот вопрос, который директивным органам правительств и парламентам следует особо иметь в виду.
This is a matter which it believes should be resolved between the parties. По его мнению, этот вопрос должен быть урегулирован между сторонами.
There is also the matter of protecting sensitive information supplied by States to the Prosecutor. Возникает также вопрос сохранения конфиденциального характера информации, представляемой Прокурору государствами.
It was his understanding that the host country delegation was still discussing the matter with the City authorities. Насколько ему известно, делегация страны пребывания продолжает обсуждать этот вопрос с городскими властями.
Cuba reserved the right to raise the matter in other organs of the United Nations, including the General Assembly. Куба оставляет за собой право поднять этот вопрос в других органах Организации Объединенных Наций, включая Генеральную Ассамблею.
In particular, the matter caused serious concerns in Geneva. В частности, этот вопрос вызывает серьезную озабоченность в Женеве.
The crux of the matter lies in the distinction between environmental protection and compensation for damage. Основной вопрос заключается в различии между защитой окружающей среды и компенсацией ущерба.
In this new approach, international cooperation for development is viewed as a matter of solidarity and partnership. В рамках этого нового подхода международное сотрудничество в целях развития рассматривается как вопрос солидарности и партнерства.
The energy intensities of the various productive sectors are a different matter. Энергоемкость же различных производственных секторов - это другой вопрос.
The matter of objection to jurisdiction is dealt with in this article. В этой статье рассматривается вопрос возражений против юрисдикции.
Another matter for which provision may be made is for trial in absentia of an accused person. Другой вопрос, в отношении которого можно будет принять соответствующие положения, - это заочное судопроизводство по делам обвиняемых.
The panel may assist and advise the States concerned to enable them to resolve the matter speedily without recourse to formal dispute settlement procedures. Эта комиссия может оказывать содействие и консультативную помощь соответствующим государствам, с тем чтобы они могли быстро урегулировать вопрос без обращения к официальным процедурам урегулирования споров.
It is my expectation that you would bring the matter to the attention of the Council. Я надеюсь, что Вы доведете данный вопрос до сведения Совета.