Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Matter - Вопрос"

Примеры: Matter - Вопрос
Combating racism was a matter not just for Governments, but for civil society as well. Борьба с расизмом - это вопрос, которым должно заниматься не только правительство, но и гражданское общество.
The matter is under consideration by ITC and UNDP for providing the necessary funds. В настоящее время этот вопрос изучается ЦМТ и ПРООН с точки зрения изыскания необходимых средств.
The Assembly had acted on the Commission's request and the matter now rested with the legislative bodies of the common system. Ассамблея выполнила эту просьбу Комиссии, и данный вопрос находится в настоящее время на рассмотрении директивных органов общей системы.
The matter is being followed up at the meeting of the High Level Committee on Management in October 2004. Данный вопрос будет рассмотрен на совещании Комитета высокого уровня по вопросам управления в октябре 2004 года.
Another urgent matter is the completion of border demarcation and normalization in the border areas. Другим неотложным вопросом является вопрос о завершении процесса демаркации границы и нормализации ситуации в пограничных районах.
The Chairman said that the matter would be resolved in the drafting group, possibly with the incorporation of a note in the Guide. Председатель говорит, что этот вопрос будет решен редакционной группой, которая, возможно, включит соответствующее примечание в руководство.
Additionally, there is the matter of prisoners-of-war and missing persons who are nationals of Kuwait and other States. Кроме того, нерешенным также остается вопрос о военнопленных и лицах, пропавших без вести, являющихся гражданами Кувейта и других государств.
At the same time, it was considered that such a matter was for the Rules of the Assembly of States Parties. В то же время считалось, что этот вопрос относится к числу процедурных вопросов Ассамблеи государств-участников.
Adherence to the Charter of the United Nations should be a solemn obligation, not a matter of choice. Приверженность Уставу Организации Объединенных Наций - это наша священная обязанность, а не вопрос выбора.
One expressed the view that the matter of international cooperation should be considered in the General Assembly. Согласно одному из мнений, вопрос о международном сотрудничестве должен рассматриваться Генеральной Ассамблеей.
Mr. Wagaba (Uganda) said that the matter had already been considered in the General Assembly. Г-н Вагаба (Уганда) говорит, что этот вопрос уже рассматривался Генеральной Ассамблеей.
Its admission to WTO in 2002 was a further indication that the matter should be given due consideration. Принятие Тайваня в члены ВТО в 2002 году является еще одним свидетельством того, что этот вопрос заслуживает должного рассмотрения.
We might also address, albeit briefly, the matter of reports. Мы могли бы также рассмотреть, хотя и кратко, вопрос о докладах.
His Government was currently considering the matter of adhering to the Cartagena Protocol on Biosafety. В настоящее время ею изучается вопрос о присоединении к Картагенскому протоколу о предотвращении биотехнологических рисков.
The matter of ratification of the Kyoto Protocol was currently under study. Кроме того, в настоящее время на разработке находится вопрос о ратификации Киотского протокола.
Once that study was completed, the matter would be submitted as a bill for the approval of Parliament. Как только это исследование будет завершено, вопрос о ратификации будет передан на рассмотрение парламента на предмет принятия соответствующего законопроекта.
The Ambassador of Morocco had raised another matter: the Moroccan prisoners held by the Frente POLISARIO. Посол Марокко поднимает и другой вопрос, который связан с марокканскими заключенными, содержащимися под стражей Фронтом ПОЛИСАРИО.
The discussion on the issue had helped to highlight a matter of concern regarding assistance from GEFthe Global Environment Facility to countries with economies in transition. Обсуждение этой проблемы помогло высветить вызывающий обеспокоенность вопрос относительно предоставления помощи из ФГОС странам с переходной экономикой.
The matter can also be dealt with in drafting the rules of procedure and terms of reference for individual subsidiary bodies. Этот вопрос может также решаться в ходе подготовки проекта правил процедуры и круга ведения отдельных вспомогательных органов.
That question must be addressed if the matter was to be considered at the present session. Если предложенный подпункт должен быть обсужден на нынешней сессии, необходимо дать ответ на этот вопрос.
It was a matter of discipline and not related to gender issues. Этот вопрос является вопросом дисциплины, не имеющим отношения к гендерной проблематике.
Relations with regional organizations are a matter of priority for the CTC. Отношения с региональными организациями - это приоритетный вопрос для КТК.
The Special Representative drew the Committee's attention to an issue which had been a matter of concern since the beginning of the mandate. Специальный представитель обращает внимание Комитета на вопрос, который вызывает у него озабоченность с момента учреждения его мандата.
Until that is done, Bolivia will continue to discuss the matter in international forums. А пока эта проблема не будет урегулирована, Боливия будет продолжать обсуждать этот вопрос в международных форумах.
The necessary resources for sustainable development existed within the international community; it was a matter of sharing them for the benefit of all. Международное сообщество располагает необходимыми ресурсами для устойчивого развития; вопрос заключается в их распределении на благо всех.