Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Matter - Вопрос"

Примеры: Matter - Вопрос
The Administration will review the matter and appropriate action will be taken. Администрация рассмотрит данный вопрос и примет соответствующее решение.
Nauru was successful at the first stage of the proceedings, but accepted Australia's request to settle the matter out of court. Науру добилась успеха на первом этапе разбирательства, однако согласилась с просьбой Австралии урегулировать данный вопрос вне Суда.
The modalities for doing so could be a matter for further reflection. Вопрос об условиях оказания такой помощи можно было бы рассмотреть на более позднем этапе.
Where the stay did not apply to secured creditors, the matter was appropriately left to negotiation between the interested parties. В том случае, когда мораторий не применяется в отношении обеспеченных кредиторов, данный вопрос надлежащим образом оставлен на усмотрение заинтересованных сторон.
I know that the issue lying behind this somewhat complicated formulation is a matter of concern to many delegations. Я знаю, что вопрос, который кроется за этой несколько сложной формулировкой, вызывает обеспокоенность многих делегаций.
The matter was essentially a political one since it was quite possible to revise regulation 5.4 of the Financial Regulations and Rules. Вопрос является преимущественно политическим, поскольку ничто не мешает пересмотреть Финансовое положение 5.4.
That matter was still before the Supreme Court. Этот вопрос по-прежнему находится на рассмотрении Верховного суда.
Thus, the matter was referred to OLA. Таким образом, вопрос передается в УПВ.
And then we learned that high technology is not just a technical matter. И тогда мы узнали, что высокие технологии - это не только технический вопрос.
The design of specialist sections is a matter to be resolved in future. Создание специализированных отделов - это вопрос будущего.
However, the subject matter is often not that difficult. Вместе с тем рассматриваемый вопрос зачастую является не столь уж сложным.
This is a matter of concretely implementing the "standards before status" policy. Это вопрос конкретного осуществления политики «сначала стандарты, затем статус».
The matter of the timely payment of pensions has now been resolved to a large extent. В настоящее время вопрос своевременной выплаты пенсии в значительной степени урегулирован.
Raising national capabilities is not just a matter of transferring funding and know-how. Укрепление национального потенциала - это не просто вопрос передачи средств и технологий.
The Government's stand was that the issue was a matter to be settled bilaterally. По мнению правительства, данный вопрос следует рассматривать на двухсторонней основе.
She stated that the safety of United Nations staff was a matter of greatest importance for the entire system. Она сказала, что безопасность персонала Организации Объединенных Наций - вопрос чрезвычайной важности для всей системы.
This is itself, in part, a matter of adequate financial resources. В свою очередь, частично это вопрос адекватности финансовых ресурсов.
Closely relevant is the matter of decentralization and delegation of authority by all United Nations organizations. Весьма актуален вопрос децентрализации и делегирования полномочий всеми организациями системы Организации Объединенных Наций.
It suggested that "the matter requires a thorough methodological analysis". Он указал, что «вопрос требует тщательного методического анализа».
The delegation of EAN International introduced the subject matter and congratulated the working group on their results. Делегация Международной ассоциации ЕАН изложила этот вопрос и выразила благодарность рабочей группе за достигнутые ею результаты.
The matter was becoming increasingly pressing. Этот вопрос становится все более актуальным.
In that regard, the Committee agreed that the regional groups should consider the matter among their members. В этой связи Комитет решил, что региональным группам следует рассмотреть этот вопрос со своими членами.
We welcome the fact that that matter appears to have been resolved. Мы с удовлетворением отмечаем тот факт, что этот вопрос, как представляется, урегулирован.
The matter of the social security deficit is undeniably relevant. Непосредственно с этим связан и вопрос о дефиците средств в системе социального обеспечения.
The Plenary requested the CSG to discuss the issue as a matter of urgency. Участники Пленарной сессии предложили РГС в срочном порядке обсудить данный вопрос.