Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Matter - Вопрос"

Примеры: Matter - Вопрос
It was also suggested that this was a matter of drafting. Было также отмечено, что этот вопрос носит редакционный характер.
If the matter caused a problem, it could be dealt with in the Guide. Поскольку данный вопрос вызывает проблемы, его можно было бы рассмотреть в руководстве.
As noted above, this may often be a matter of political assessment. Как отмечается выше, зачастую вопрос может сводиться к политической оценке.
The matter is dealt with in article 30 of the VCLT which, however, is only residuary. Хотя и вскользь, этот вопрос рассматривается в статье 30 Венской конвенции.
The Committee has commented extensively on the matter. Комитет уже рассматривал этот вопрос достаточно подробно.
The delegations on whose behalf he spoke would like to see early progress on the matter. Делегации, от имени которых он выступает, предлагают оперативно решить этот вопрос.
Clearly, before the matter was considered by the General Assembly, one or other of the two Committees should halt its proposal. Очевидно, что прежде чем данный вопрос рассмотрит Генеральная Ассамблея, один из этих двух комитетов должен снять свое предложение.
The Working Group considered at length the different views that had been expressed and agreed that the matter required further study. Рабочая группа тщательно рассмотрела раз-личные мнения, которые были высказаны, и решила, что этот вопрос требует дальнейшего изучения.
The Working Group had referred the matter to the drafting group and accepted the text produced by that group. Рабочая группа передала этот вопрос на рассмотрение редакционной группы и приняла текст, подготовленный этой группой.
The matter had already been discussed at length. Этот вопрос уже обсуждался достаточно подробно.
The Working Group may also wish to clarify the matter further in the accompanying Guide. Рабочая группа, возможно, пожелает также дополнительно пояснить этот вопрос в сопровождающем Типовой закон Руководстве.
The matter of assigning judges to the Appeals Chamber was the subject of the extraordinary plenary session of 6 November 2001. Вопрос о назначении судей в Апелляционную камеру был темой чрезвычайной пленарной сессии 6 ноября 2001 года.
Following a lengthy discussion, the judges of the Tribunal decided to mandate the President to bring the matter before the Security Council. После продолжительной дискуссии судьи Трибунала решили уполномочить Председателя довести этот вопрос до сведения членов Совета Безопасности.
The latter is an internal matter or one under the exclusive jurisdiction of the State concerned. Последнее - это внутренний вопрос или вопрос, входящий в исключительную компетенцию соответствующего государства.
UNEP will therefore bring the matter to the attention of appropriate United Nations Inter-agency bodies. В этой связи ЮНЕП доведет данный вопрос до сведения соответствующих межучрежденческих органов Организации Объединенных Наций.
At the crux of the matter was the status of East Timor vis-à-vis Indonesia. Основное значение имел вопрос о статусе Восточного Тимора в отношении Индонезии.
That was a matter which might be beyond the scope of the Commission's remit with regard to reservations. Этот вопрос может оказаться за пределами компетенции Комиссии в отношении оговорок.
That was a matter of public policy in the country concerned. Это скорее вопрос публичного порядка в соответствую-щей стране.
Another essential pending matter was the construction of common signs of identity for a future State. Другой важный нерешенный вопрос заключается в формировании общих признаков самобытности будущего государства.
However, the matter of self-determination should not necessarily be set aside until all other related matters were resolved. Однако вопрос о самоопределении необязательно откладывать в сторону в ожидании решения всех остальных соответствующих вопросов.
Karemera on 17 November 1999 had appealed the jurisdiction of the Trial Chamber to review such a matter. 17 ноября 1996 года Каримера заявил протест в отношении юрисдикции Судебной камеры рассматривать такой вопрос.
It is obvious, therefore, that this is a matter of deep concern to Nepal. Таким образом, очевидно, что этот вопрос живо интересует Непал.
That was a serious and complex matter. Это - серьезный и сложный вопрос.
The matter will be investigated and the Committee informed on the result . Этот вопрос будет расследован, а результаты будут сообщены Комитету .
Despite extensive ongoing negotiations with UNDP and the involvement of the Office of Legal Affairs of the Secretariat, the matter remains unsettled. Несмотря на активные переговоры с ПРООН и участие Управления по правовым вопросам, данный вопрос остается нерешенным.