Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Matter - Вопрос"

Примеры: Matter - Вопрос
The Chair: Before turning to the list of speakers, I would like to address an organizational matter. Председатель (говорит по-английски): Прежде чем перейти к списку ораторов, я хотел бы рассмотреть один организационный вопрос.
It will outline the complaint against the publication and seek to resolve the matter by a process of conciliation. Он будет формировать основные моменты жалобы на публикацию и стремиться урегулировать вопрос путем примирения.
This is a matter that will be dealt with in relation to the Coordination Reform aimed at optimising services in the health sector. Этот вопрос будет рассматриваться в связи с реформой вопросов координации, направленной на оптимизацию услуг сферы здравоохранения.
Uzbekistan considered the matter closed; the European Union had repealed its related sanctions against Uzbekistan. Узбекистан считает этот вопрос закрытым; Европейский союз снял связанные с ним санкции против Узбекистана.
As a first step, officials from the Ministry of Justice had discussed the matter with the Human Rights Commission and with wider civil society. В качестве первого шага сотрудники Министерства юстиции обсудили данный вопрос с Комиссией по правам человека и широкими слоями гражданского общества.
If the Special Rapporteur considered the State party's response to be inadequate, he should pursue the matter. Если Специальный докладчик считает, что ответ государства-участника его не устраивает, то ему следует рассмотреть этот вопрос.
The new Government had already begun discussing the matter with the ombudsmen dealing with data collection and minority issues. Новое правительство уже начало обсуждать этот вопрос с омбудсменами, отвечающими за сбор данных и проблемы меньшинств.
Mr. PILLAI said that he had repeatedly raised the matter of the scant attention paid to the Committee's annual reports to the General Assembly. Г-н ПИЛЛАИ говорит, что неоднократно поднимал вопрос о недостаточном внимании, уделяемом ежегодным докладам Комитета Генеральной Ассамблее.
He asked whether the delegation could shed any light on the matter. Он спрашивает, может ли делегация пролить какой-либо свет на этот вопрос.
The action actually was a matter for the next Government. Практические действия - это вопрос, которым займется следующее правительство.
The matter is now before the Pre-Trial Chamber. В настоящее время этот вопрос рассматривается палатой предварительного производства.
The Committee proposes that, when agreement cannot be attained, the matter be decided by a court judgment. В тех случаях, когда договоренность не может быть достигнута, Комитет предлагает решать этот вопрос в судебном порядке.
Malta has therefore not considered it necessary to have a distinct authority to monitor human rights; however, the matter is under constant review. Поэтому Мальта не считает необходимым создавать отдельный орган для мониторинга прав человека, хотя этот вопрос находится под постоянным контролем.
She wondered if the Government was reviewing the matter. Оратор хотела бы знать, пересматривает ли правительство этот вопрос.
In acknowledgement of the results, the Government had asked the Ministry of Social Development to look into the matter. Признав эти результаты, правительство просило Министерство социального развития изучить этот вопрос.
The matter had not even been placed on the agenda although he had suggested that it be included. Данный вопрос даже не был включен в повестку дня, хотя выступающий внес предложение о его включении.
A specific indigenous justice system would be a matter for the next Government to consider. Вопрос о создании системы правосудия, непосредственно ориентированной на коренные народы, будет решаться следующим правительством.
The Chairperson suggested that the matter should be discussed under the heading of working methods. Председатель предлагает обсудить этот вопрос в рамках темы «Методы работы».
That is still a matter of priority. Этот вопрос остается одним из приоритетных.
Another matter of concern was that of the duration of pre-trial detention. Озабоченность вызывает и вопрос о продолжительности предварительного заключения.
This too is a matter that the Working Group should consider when determining how to move forward. Это еще один вопрос, который должна рассматривать Рабочая группа при определении того, как следует двигаться вперед.
At an appropriate time, the General Assembly might wish to look into that matter. Возможно, в подходящий момент Генеральная Ассамблея могла бы рассмотреть этот вопрос.
Only the matter of telephone line installation remained to be resolved. Остается решить только вопрос о прокладке телефонной линии.
Lastly, he expressed concern at the late introduction of the matter currently before the Committee. В заключение оратор выражает обеспокоенность в связи с тем, что находящийся на рассмотрении Комитета вопрос представлен слишком поздно.
Currently, the obligation was regarded as a matter of judicial cooperation based on treaties. Сегодня на это обязательство смотрят как на вопрос межсудебного сотрудничества, основанного на договорах.