No matter what, Edward will always be special. |
Не важно какие руки у него будут, Эдвард всегда будет особенным. |
No matter what happened, what you had was real. |
Не важно, что произошло, между вами все было по настоящему. |
No matter what, we still lose her. |
Не важно, как, мы ее все равно потеряем. |
Face whatever comes, no matter how terrible. |
Принять все что случается, и не важно насколько это ужасно. |
No matter how common it is. |
И не важно, как часто это встречается. |
No matter how uncomfortable they make us. |
Не важно, насколько нам от них не по себе... |
No matter how terrible the storm may seem now. |
Не важно, насколько всё в тёмных тонах может казаться сейчас. |
And no matter what you believe. |
И не важно, во что вы верите. |
I guess one boy, no matter how talented... and charismatic... |
Я думаю, что у одного мальчика, не важно насколько он талантлив... харизматичен... |
After tonight it won't matter. |
Да, но завтра это будет не важно. |
Sides don't matter, only success. |
Не важно на чьей ты стороне, главное преуспеть. |
No matter how painful that is. |
И не важно, насколько это будет тяжело. |
This is a matter of both strategic repositioning and further strengthening system-wide coherence. |
Это важно как для внедрения стратегической реорганизации, так и для дальнейшего укрепления слаженности в рамках всей системы. |
Purse size stays the same, no matter the odds. |
Размер кошелька все равно остается прежним, и не важно, кто выиграл. |
No matter what the provocation; we must not resort to violence. |
Не важно, какая может быть провокация, мы не должны прибегать к насилию. |
We need supplies no matter what we do next. |
Не важно, что мы делаем, но нам нужны припасы. |
Steven, no matter what I did. |
Стивен, не важно, что я сделал(а). |
Ask her about what does matter. |
Спроси ее о том, что действительно важно. |
No matter what he says, don't trust him. |
Не важно что он говорит, не доверяй ему. |
The meeting will take place no matter what the weather is like. |
Встреча состоится, не важно в какую погоду. |
Your joke is funny no matter how many times I hear it. |
Твоя шутка забавна, не важно, сколько раз я её слышал. |
No matter what you say, I will never believe you. |
Не важно, что вы скажете, я всё равно вам не поверю. |
No matter how much she eats, she never gains weight. |
Не важно как много она ест, она не набирает вес. |
No matter how you do it, the results will be the same. |
Не важно как вы делаете это, результат будет тот же. |
No matter what the jury does, we'll appeal. |
Не важно, что решат присяжные, мы подадим аппеляцию. |