Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Matter - Вопрос"

Примеры: Matter - Вопрос
It is therefore not a matter to be handled by the Security Council. Поэтому это не такой вопрос, которым должен заниматься Совет Безопасности.
The commission of a driving violation is a matter of choice. Совершение транспортного нарушения - это вопрос выбора.
The cost-effectiveness of utilizing such vehicles should be reviewed as a matter of priority. Следует в приоритетном порядке рассмотреть вопрос об эффективности использования таких автотранспортных средств с точки зрения затрат.
How to best stem Afghanistan's narcotics economy continues to be a matter of debate. По-прежнему обсуждается вопрос о том, как эффективнее всего остановить производство наркотиков в Афганистане.
Effective cooperation and coordination of military elements are as much a matter of command and control as actual operational command. Эффективная организация сотрудничества и координации военных компонентов - это вопрос, который в равной степени касается как управления, так и чисто оперативного командования.
One matter which will require careful and continuous planning will be the downsizing of personnel. Один вопрос, который потребует тщательного и продолжительного планирования, заключается в сокращении персонала.
The two representatives agreed to discuss the matter informally. Два представителя согласились обсудить этот вопрос в неофициальном порядке.
Discipline of a military member of a national contingent is a matter exclusively for the troop-contributing country concerned. Соблюдение дисциплины военнослужащим национального контингента - это вопрос, которым должна заниматься исключительно страна, предоставляющая войска.
Nevertheless, the matter was under review. Тем не менее, этот вопрос рассматривается.
It is a matter of extreme importance for Latin America, as was just said by my colleague from Ecuador. Как только что сказал мой коллега из Эквадора, это крайне важный вопрос для Латинской Америки.
The Government did not wish to take any action that would disturb that relationship and those understandings without giving the matter serious consideration. Правительство не желает предпринимать какие-либо действия, которые могут повлечь за собой нарушение этих отношений и существующего взаимопонимания, не изучив внимательно этот вопрос.
The matter will be part of the ICSC report to the General Assembly later in 2003. Позднее в 2003 году этот вопрос станет одним из элементов доклада КМГС Генеральной Ассамблее.
The matter will be considered at the Commission's spring session and reported upon subsequently to the General Assembly. Этот вопрос будет рассмотрен на весенней сессии Комиссии, и доклад по нему будет впоследствии представлен Генеральной Ассамблее.
The matter is still under review by OHRM. Этот вопрос по-прежнему рассматривается Управлением людских ресурсов.
How that local government is organized is a matter for further discussion between interested parties in Kosovo. Вопрос о структуре этого органа управления является предметом для дальнейшего обсуждения заинтересованными сторонами в Косово.
The second matter relates to preparing for the contribution that the international community will have to continue to make after the mandate of UNMISET expires. Второй вопрос касается вклада, который международному сообществу придется продолжать вносить после истечения мандата МООНПВТ.
The matter of extradition does not fall within the purview of the autonomy of the Macao Special Administrative Region. Вопрос о выдаче не входит в компетенцию автономного Специального административного района Аомэнь.
I also discussed the matter with the Government and the Leader of the Opposition of Greece. Я также обсудил данный вопрос с правительством и лидером оппозиции Греции.
The September summit should provide our leaders a unique opportunity to address that important matter and other aspects of comprehensive United Nations reform. Сентябрьский саммит должен обеспечить нашим руководителям уникальную возможность рассмотреть этот важный вопрос и другие аспекты всеобъемлющей реформы Организации Объединенных Наций.
It is a matter for the Security Council, in the context of its mandate to address threats to international peace and security. Это вопрос для Совета Безопасности в контексте его мандата, касающегося угроз международному миру и безопасности.
In a letter dated 5 November, I appealed to President Isaias Afwerki of Eritrea to help resolve the matter. В своем письме от 5 ноября я обратился к президенту Эритреи Исайясу Афеворку с призывом помочь решить данный вопрос.
One additional matter warrants particular attention in this context. Особого внимания в этой связи заслуживает и еще один вопрос.
The patenting and commercialization of genetic material is also a matter of debate. Также дебатируется вопрос о патентовании и коммерциализации генетического материала.
This is a matter of opposability and not of severance. В данном случае это вопрос противопоставимости, а не непризнания.
It was agreed that the matter would need further consideration. Было решено, что этот вопрос требует дальнейшего рассмотрения.