Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Matter - Вопрос"

Примеры: Matter - Вопрос
The matter remains under discussion between the United Nations and the host country. Данный вопрос остается предметом обсуждения между Организацией Объединенных Наций и страной пребывания.
The matter of financial performance assessment against budget and forecast on a monthly basis is under review. Рассматривается вопрос о проведении ежемесячных сопоставлений фактических финансовых показателей с предусмотренными в бюджете.
She hoped the matter would soon be resolved for the remaining Missions without banking services. Она выразила надежду на то, что этот вопрос вскоре будет решен для остальных представительств без доступа к банковским услугам.
The matter now rests with the Icelandic Government. Этот вопрос теперь находится в ведении правительства Исландии.
Delete shall decide on the matter; Исключить слова "этот вопрос должен решаться";
The matter can be brought up at UN level also. . Этот вопрос может также быть поставлен на уровне ООН.
The Commission did not specifically consider that matter at its fourteenth session, even though some discussion on the matter took place among delegations during that session. Комиссия конкретно не рассматривала этот вопрос на своей четырнадцатой сессии, хотя в ходе этой сессии данный вопрос в определенной степени обсуждался между делегациями.
In the Advisory Committee's view, this is a matter of serious concern requiring urgent attention. По мнению Консультативного комитета, это серьезный вопрос, требующий безотлагательного рассмотрения.
It's not a matter of if but a matter of when. Но вопрос стоит о том "когда" а не "если".
The representative of UNISERV observed that reviewing the mandatory age of separation had been a matter for debate in the common system for some time. Представитель ЮНИСЕРВ отметил, что вопрос о пересмотре возраста обязательного увольнения обсуждается в общей системе уже на протяжении определенного срока.
The Court referred the matter to the Security Council and the Assembly of States Parties. Суд передал данный вопрос на рассмотрение Совета Безопасности и Ассамблеи государств-участников.
There has not yet been an opportunity for the Internal Justice Council to consider the matter. У Совета по внутреннему правосудию пока не было возможности рассмотреть этот вопрос.
The Director General of the United Nations Office at Geneva and senior officials at Headquarters continued to pursue the matter. Генеральный директор Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве и старшие должностные лица в Центральных учреждениях продолжали обсуждать этот вопрос.
Also, wastewater is not always a matter of the federal State. Кроме того, вопрос очистки сточных вод - это не всегда вопрос федерального уровня.
The Committee had also agreed to discuss the matter further at the current meeting. Комитет также постановил дополнительно обсудить данный вопрос на текущем заседании.
The Co-Chair suggested that interested parties should discuss the matter bilaterally and report on the outcome of their discussions. Сопредседатель предложил заинтересованным Сторонам обсудить данный вопрос в двустороннем порядке и доложить об итогах их обсуждения.
Only if there is such a debate may the TEAP take the matter to a vote. ГТОЭО может поставить вопрос на голосование только в случае проведения такого обсуждения.
It was said that that matter could be clarified, for instance, in the preamble to the convention. Было отмечено, что этот вопрос можно разъяснить, например, в преамбуле к конвенции.
The matter was under consideration and the Government would inform the Committee of the outcome of the process. Вопрос находится на рассмотрении, и правительство проинформирует Комитет о результатах работы.
Tajikistan intends to raise the matter of an agreement on social insurance for migrant workers with its Russian colleagues in the near future. В ближайшее время Республика намерена ставить вопрос перед российскими коллегами о подписании соглашения в сфере социального страхования трудовых мигрантов.
If it is discovered that food service rules and regulations have been contravened, the matter is forwarded to special commissions for consideration. В случае нарушений режима организации питания вопрос рассматривается на заседаниях специальных комиссий.
This shows that the matter had been settled to the satisfaction of the Argentine Government at that time. Это показывает, что на тот момент данный вопрос был урегулирован к удовлетворению правительства Аргентины.
The matter is expected to be closed by the end of 2013. Ожидается, что этот вопрос будет урегулирован к концу 2013 года.
The Office of the High Commissioner for Human Rights is discussing the matter with the Gambian authorities. Управление Верховного комиссара по правам человека обсуждает этот вопрос с гамбийскими властями.
I also request that the matter be allocated to the Second Committee for its consideration. Я также прошу передать этот вопрос на рассмотрение Второму комитету.