Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Matter - Вопрос"

Примеры: Matter - Вопрос
The Special Rapporteur's suggestion that the Commission should consider the matter in 2001 was therefore welcome. Поэтому можно только приветствовать предложение Специального докладчика о том, что Комиссии следует рассмотреть этот вопрос в 2001 году.
It was a matter not of definition but of validity or lawfulness. Это вопрос не определения, а действительности или правомерности.
It was a different matter altogether and should not be confused with the topic of diplomatic protection. Это - совершенно отдельный вопрос, и его не следует смешивать с темой дипломатической защиты.
Most of these observers believed that the Government of Mexico perceived the problem of displacement to be a very sensitive internal matter. По мнению большинства из этих наблюдателей, правительство Мексики рассматривает проблему перемещения как весьма болезненный внутренний вопрос.
Staff retention is, however, a matter of immediate concern. Вместе с тем вопрос сохранения персонала приобретает первостепенное значение.
The availability of sufficient resources for this important function remains a matter of concern. Одним из вопросов, вызывающих обеспокоенность, по-прежнему остается вопрос о выделении ресурсов, необходимых для осуществления этой важной деятельности.
The three reporting members all agree that the matter should be addressed in the commentary. Все три соавтора согласны с тем, что данный вопрос следует рассмотреть в Комментарии.
The matter was being considered in another forum. Этот вопрос рассматривается в другой инстанции.
The question whether a State should provide it was a matter of internal, not international law. Вопрос о том, следует ли государству предоставлять ее, является предметом внутреннего, а не международного права.
Ms. Sapag said that that the matter must be studied in depth. Г-жа Сапаг говорит, что этот вопрос требует тщательного изучения.
He therefore proposed that the matter should be brought to the attention of the Drafting Committee. Он поэтому предлагает довести этот вопрос до внимания Редакционного комитета.
The matter was referred to the working group and the UNGEGN secretariat. Этот вопрос был передан на рассмотрение Рабочей группе и секретариату ГЭГНООН.
On 20 April 2001, the President of Italy stated that he had no authority in the matter. 20 апреля 2001 года Президент Итальянской Республики ответил, что он не компетентен рассматривать данный вопрос.
Steps are being taken to place the matter on the agenda of the General Assembly. В настоящее время принимаются меры, с тем чтобы включить этот вопрос в повестку дня Генеральной Ассамблеи.
It had also invited Parties to consider organizing a workshop on a specific topic, such as control techniques for particulate matter. Она также предложила Сторонам рассмотреть вопрос об организации следующего рабочего совещания по конкретной теме, такой, как методы ограничения выбросов твердых частиц.
In September 2006, I undertook a mission to Kenya to discuss that matter with Government officials. В сентябре 2006 года я посетил Кению, чтобы обсудить этот вопрос с должностными лицами кенийского правительства.
Though perhaps more controversial, the matter in the WTO system is not significantly different. Хотя и являясь, возможно, более противоречивым, этот вопрос в системе ВТО не носит существенно иного характера.
It was widely felt that recommendation 36 usefully clarified a matter with which many jurisdictions might be unfamiliar. Широкую поддержку получило мнение о том, что в рекомендации 36 успешно разъясняется вопрос, который может быть незнаком многим правовым системам.
In order to be in compliance with this sub-paragraph, Belize is seeking to review the matter and enact enabling legislation. Для того чтобы выполнить положения данного пункта, Белиз намерен рассмотреть этот вопрос и принять соответствующий закон.
A further complication is caused by the possibility that the matter is resolved differently in regard to different States. Еще одно осложнение обусловлено возможностью того, что данный вопрос будет решен по-разному в отношении разных государств.
The Working Group might nevertheless want to discuss the matter further. Тем не менее Рабочая группа, возможно, пожелает дополнительно обсудить этот вопрос.
The Chairman replied that the matter was not on the official agenda of the Committee. Председатель отвечает, что данный вопрос не включен в официальную повестку дня Комитета.
In the case of a promise, for example, the matter is not easy. В случае обещания, к примеру, вопрос не представляется простым.
It was agreed that the matter might require further consideration by the Working Group when considering a revised version of the draft convention. Было принято решение о том, что этот вопрос может потребовать дальнейшего рас-смотрения Рабочей группой при обсуждении пересмотренного варианта проекта конвенции.
The view was expressed that the matter should be left to national law. Было высказано мнение о том, что этот вопрос следует оставить для решения на основании норм внутригосударственного права.