Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Matter - Вопрос"

Примеры: Matter - Вопрос
He would raise the matter with the Permanent Mission in Geneva in July. Он обсудит этот вопрос с Постоянным представительством в Женеве в июле.
The secretariat was requested to look into the matter and inform the Bureau accordingly. Секретариату было поручено изучить этот вопрос и проинформировать соответствующим образом Бюро.
This item is a matter of practical governmental transport policy. Этот вопрос является предметом практической политики правительств по развитию транспорта.
Permanent returns - and the sustainability of those returns - are, however, another matter. Однако постоянное возвращение - и устойчивость такого возвращения - представляет собой вопрос иного порядка.
Delegations welcomed the alternative approach, but some Parties wished to consider the matter further before the twenty-fifth session. Делегации приветствовали альтернативный подход, но некоторые Стороны выразили пожелание рассмотреть этот вопрос дополнительно до проведения двадцать пятой сессии.
The matter was initially addressed through a special audit. Этот вопрос был первоначально рассмотрен в ходе специальной ревизии.
She would appreciate clarification of the matter. Оратор просит делегацию уточнить данный вопрос.
The matter is addressed by EUPM, notably under the community-policing project, alongside the support for specific returnee forums. Этот вопрос рассматривается ПМЕС, в частности, в рамках проекта полицейской деятельности на уровне общин наряду с оказанием поддержки в организации конкретных форумов беженцев.
He stressed that the matter should be kept constantly under review. Он подчеркивает, что этот вопрос должен постоянно рассматриваться.
However, the matter could certainly be discussed in closed session at a later meeting. Тем не менее, этот вопрос безусловно мог бы быть рассмотрен в режиме закрытой сессии в рамках какого-либо из последующих заседаний.
Impunity was still total in the matter of disappearances but that issue was one of the current Government's priorities. Следует признать, что безнаказанность все еще остается полной в случае исчезновений, но этот вопрос является одним из приоритетных для нынешнего правительства.
A bill had been presented in the National Assembly and the matter was now before members. Соответствующий законопроект был направлен Национальной ассамблее, в настоящее время данный вопрос рассматривается депутатами.
The matter had apparently never come up. Этот вопрос, очевидно, никогда не ставился.
Representatives felt, however, that the matter was an important one which would benefit from discussion at the current meeting. Однако, по мнению представителей Сторон, это - очень важный вопрос, решению которого будет способствовать обсуждение на нынешнем совещании.
I appeal once again to the Government of Eritrea to address this important issue as a matter of urgency. Я вновь обращаюсь к правительству Эритреи с призывом в срочном порядке решить этот важный вопрос.
This is a matter for which we will seek adequate clarification when the time comes. Это вопрос, по которому мы запросим соответствующие разъяснения, когда придет время.
They demonstrate commendable commitment to resolving this strictly humanitarian matter. Они свидетельствуют о похвальном стремлении урегулировать этот сугубо гуманитарный вопрос.
However, the matter of brokering is dealt with quite exhaustively by Canadian federal legislation in one fashion or another. Однако вопрос о посредничестве тем или иным образом достаточно широко охватывается в канадском федеральном законодательстве.
In addition, the Tribunal examined the matter of the extension of the Library. Кроме того, Трибунал рассмотрел вопрос о расширении библиотеки.
How successful they have been is another matter. Степень их успешности - это вопрос иного характера.
Child maintenance is in principle a matter of private law. Вопрос об алиментах на ребенка, в основном, регулируется положениями частного права.
He was urged to bring the matter before the Security Council for immediate action. Его настоятельно просили поднять этот вопрос в Совете Безопасности для принятия безотлагательных действий.
The Working Group agreed to discuss the matter in the contact group on replenishment of the Multilateral Fund. Рабочая группа согласилась, обсудить данный вопрос в контакте с группой по вопросам пополнения Многостороннего фонда.
It was noted that interested delegations could raise the matter at the next session of the Commission on Narcotic Drugs. Было отмечено, что заинтересованные делегации могут поднять этот вопрос на следующей сессии Комиссии по наркотическим средствам.
In every platform, the Greek Cypriot side keeps bringing up the matter of the so-called "settlers". На каждом форуме кипрско-греческая сторона постоянно поднимает вопрос о так называемых «поселенцах».