Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Matter - Вопрос"

Примеры: Matter - Вопрос
Accordingly, the matter needs to be clarified. Данный вопрос, соответственно, необходимо разъяснить.
The relocation of acquitted persons has also become a matter for the Council's attention. Вопрос о переселении оправданных лиц также требует внимания членов Совета.
While the disbursement of funding for that purpose had been delayed, that matter would soon be resolved. Несмотря на задержку в выделении средств на эти цели, данный вопрос будет решен в ближайшее время.
In response, it was indicated that domestic procedural law might effectively deal with the matter. В ответ было указано, что этот вопрос может быть эффективно разрешен с помощью внутренних процессуальных норм.
We believe that the central matter as regards the Commission's future is the issue of its relevance. Мы считаем, что главным вопросом в отношении будущего Комиссии, является вопрос об ее актуальности.
As the incidents related to a personal situation, he intended to take up the matter directly with the Indonesian Mission. Поскольку инциденты касаются личной ситуации, он намеревается обсудить этот вопрос непосредственно с Представительством Индонезии.
The moratorium should remain a matter pertaining to domestic legal affairs. Вопрос о введении моратория должен оставаться в сфере действия внутригосударственных законов.
The Chairman of UN/CEFACT felt that this might not be feasible and suggested that the CSG further look into the matter. Председатель СЕФАКТ выразил сомнение в практической возможности такого шага и предложил РГС дополнительно изучить данный вопрос.
Accidental behaviour with all its different aspects is an entirely different matter. Совершенно отдельно следует рассматривать, во всех его аспектах, вопрос о поведении металла в аварийных условиях.
The Chilean Government was giving constant consideration to the matter as it evolved. Правительство Чили постоянно держит этот вопрос в поле зрения, наблюдая за изменением ситуации.
The United States Government refused to resolve the matter through negotiations, as repeatedly suggested by the Cuban authorities. Правительство Соединенных Штатов не согласилось разрешить этот вопрос путем переговоров, несмотря на неоднократные предложения кубинских властей.
It is a matter of strengthening our sovereignty and independence. Это вопрос укрепления нашего суверенитета и независимости.
For Mexico, this is a matter of legal purity of terminology and does not have to do with the substance of the political understanding. Для Мексики это вопрос чистоты правовой терминологии и не связан с существом политического понимания.
The Institute responded that it was investigating the matter. Институт ответил, что он рассматривает этот вопрос.
Paragraph 4 of the draft resolution deals with that matter. Этот вопрос затрагивается в пункте 4 проекта резолюции.
I hope that the Secretary-General will be successful in bringing this important matter to the attention of all Member States. Я надеюсь, что Генеральный секретарь сумеет довести этот важный вопрос до сведения всех государств-членов.
The second case is, as I stated, a matter of purely economic activities. Второй случай - это, как я заявлял, вопрос чисто экономической деятельности.
Ultimately, the defence brought the matter before the President of the Tribunal. В конечном счете защита подняла этот вопрос перед Председателем Трибунала.
The application was dismissed because the matter had already been decided by the Federal Court. Это ходатайство было отклонено, поскольку этот вопрос был уже решен Федеральным судом.
Appeals must be submitted to the Migration Board, which is required to swiftly refer the matter to the Migration Court of Appeal. Апелляции должны подавляться Иммиграционному управлению, которое обязано незамедлительно передать данный вопрос на рассмотрение Апелляционного суда по делам иммигрантов.
Insufficient Headquarters support for peacekeeping activities was a particularly urgent matter, and the recommendations contained in the Brahimi report on that topic were welcome. Особенно неотложным является вопрос о недостаточной поддержке деятельности по поддержанию мира, оказываемой из Центральных учреждений, и содержащиеся в докладе Брахими рекомендации по этой теме следует приветствовать.
In response, it was observed that that matter would typically be addressed in the contract between the assignor and the assignee. В ответ было отмечено, что этот вопрос обычно регулируется в договоре между цедентом и цессионарием.
It was stated that the matter could be left to the Commission. Было указано, что этот вопрос может быть передан на рассмотрение Комиссии.
Priority is a matter distinct from the discharge of the debtor as well. Вопрос о приоритете также отличается от вопроса об освобождении должника от ответственности.
It is of the view that the question of charging interest should be addressed by the Assembly as a matter of policy. По мнению Комитета, вопрос о начислении процентов должен быть рассмотрен Ассамблеей в качестве стратегического вопроса.