Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Matter - Вопрос"

Примеры: Matter - Вопрос
In the absence of such agreement, the matter would be submitted to a central review body for review. При отсутствии такого договора вопрос будет представляться на рассмотрение центрального контрольного органа.
However, that was a matter for the Committee to decide in accordance with its unilaterally established de-listing criteria. Однако этот вопрос Комитет намерен решать согласно его собственным критериям исключения из списка, установленным в одностороннем порядке.
That matter has gained in urgency; the impasse should be broken by flexibility and openness to a search for common ground. Этот вопрос приобрел первостепенное значение; необходимо выйти из тупика за счет гибкости и открытости в поисках общих точек соприкосновения.
It is a matter of tremendous importance for global health and international peace and security. Это вопрос огромной значимости для здоровья людей на всей планете и для международного мира и безопасности.
We trust that States parties will give serious consideration to that matter during the Review Conference. Мы надеемся, что государства-члены серьезно рассмотрят этот вопрос в ходе Конференции по рассмотрению действия.
The Georgian representative also raised the matter of a Russian military base in Gudauta. Грузинский представитель также поднял вопрос о российской военной базе в Гудауте.
The matter was under review by the Government and it was hoped that some payment could be made. В настоящее время этот вопрос находится на рассмотрении правительства, и следует надеяться, что страна сможет произвести определенные выплаты.
At that session, the General Assembly considered the matter; the outcome of that consideration is reflected in its resolution 59/226. На той сессии Генеральная Ассамблея рассмотрела данный вопрос, а итоги рассмотрения нашли свое отражение в ее резолюции 59/226.
The Commission agreed that that matter should be clarified in any explanatory material to that provision. Комиссия согласилась с тем, что этот вопрос следует разъяснить в любых пояснительных материалах к данному положению.
Our suspicion is that it was undertaken simply because it involves the matter of Taiwan and China. У нас существует подозрение в том, что этот шаг был предпринят просто потому, что данный вопрос связан с Тайванем и Китаем.
My suspicion is that it was undertaken simply because it involves the matter of Taiwan and China. Подозреваю, что это было сделано просто потому, что данный вопрос затрагивает Тайвань и Китай.
A great number of heads of State and Government addressed the issue, laying out their national positions on the matter. Подавляющее большинство глав государств и правительств затрагивали этот вопрос, излагая позиции своих государств по этому вопросу.
More recently, in Vienna, the Committee had discussed the matter in depth with civil society organizations. Совсем недавно в Вене Комитет подробно обсудил данный вопрос с представителями организаций гражданского общества.
There were thus no legal grounds for discussing an issue which was an internal matter for China. В связи с этим нет никаких юридических оснований обсуждать вопрос, который является внутренним делом Китая.
The issue of the veto continues to be a sensitive and complicated matter. Вопрос о праве вето остается одним из особо трудных и сложных.
The matter of protocols must be a focal point of our discussion. Вопрос о протоколах должен быть в центре наших обсуждений.
In response to the Committee's concerns, the secretariat would request the editorial service to reconsider the matter. С учетом обеспокоенности, выраженной Комитетом, секретариат обратится в службу редактирования документации с просьбой пересмотреть этот вопрос.
The matter of monetary limits is one that can only be resolved by a diplomatic conference. Вопрос о пределах ответственности в денежном выражении может быть решен только на дипломатической конференции.
The matter of private interviews was discussed at length during our meeting in Baghdad. В ходе нашей встречи в Багдаде подробно обсуждался вопрос о проведении частных собеседований.
That delicate matter could be resolved only at the political level, and the key was perhaps mutual respect for different positions. Этот сложный вопрос может быть решен лишь на политическом уровне, а условием его решения, возможно, является взаимное уважение сторонами различных позиций.
Or to call President Kagame a godfather is a very, very serious matter. Назвать президента Кагаме «крестным отцом» - это очень и очень серьезный вопрос.
At this stage, the Minister may uphold the NSGB's recommendations, reject them or return the matter for further consideration. На этом этапе министр может поддержать рекомендации НОСБ, отклонить их или вернуть вопрос на дополнительное рассмотрение.
Globalization is no longer a matter of choice, but a reality we must face. Процесс глобализации - это больше не вопрос выбора, а реальность, с которой нам приходится сталкиваться.
The Group is aware that the Committee is seized of the matter of humanitarian exceptions. Группа осведомлена о том, что Комитет рассматривает вопрос об исключениях гуманитарного характера.
The CHAIRPERSON said that the Bureau would discuss the matter prior to the adoption of concluding observations. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Бюро обсудит этот вопрос до принятия заключительных замечаний.