Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Matter - Вопрос"

Примеры: Matter - Вопрос
Whether we're here to greet them or not is another matter. Должны ли мы их здесь приветствовать - другой вопрос.
Please, there's a matter of great importance my father wishes to discuss with you. Пожалуйста, мой отец желает обсудить с вами вопрос большой важности.
Only a matter of time, I guess. Да, кажется, это вопрос времени.
He's going to need time to discuss the matter with his wife. Ему потребуется время, чтобы обсудить вопрос со своей женой.
So, I figured it was only a matter of time before you had to tell the truth... Полагаю, что это был только вопрос времени, чтобы сообщить правду...
After that, it was just a matter of gaining access to O'Brien's apartment. После этого, это был всего лишь вопрос получения доступа к квартире О'Брайена.
Whether she admits it or not is another matter. Другой вопрос - сознается она или нет.
It's only a matter of time before they eat their way through, Cap. Лишь вопрос времени, когда они прогрызут себе путь, капитан.
It's not a matter of me letting her. Для меня не вопрос позволить ей сыграть ее.
This is nothing but a matter of strength and reflexes. Это вопрос лишь силы и рефлексов.
We still have the little matter of your debt. У нас всё ещё есть небольшой вопрос о вашем долге.
There's still the matter of damage control after today's press conference. Но все еще остается вопрос устранения последствий сегодняшней пресс-конференции.
And I realized it was only a matter of time until someone put a price on it. И я понял, что это только вопрос времени пока кто-то не установит цену на это.
You seem to have misinterpreted the matter as up for debate. Вы, кажется, неправильно истолковали вопрос для обсуждения.
Let the matter be assessed and may justice prevail. Вопрос будет оценен и пусть правосудие восторжествует.
Only a matter of time till they strike again. Только вопрос времени, когда они снова начнут бастовать.
It's only a matter of time before I start eating my eyelashes again. Это всего лишь вопрос времени, когда я опять начну есть собственные ресницы.
It's only a matter of time before he and the girl find each other. И лишь вопрос времени, когда они с девчонкой найдут друг друга.
We now consider the matter closed. Отныне, мы считаем вопрос закрытым.
It's only a matter of time before we find your DNA on her body. На ее теле мы найдем Вашу ДНК, это лишь вопрос времени.
Daddy: I wanted to reassure you about the matter we discussed the other day. Папа: я хотел убедить вас вопрос мы обсуждали на днях.
But there is still the matter of the interference of the termination circuits. Но остался еще вопрос корректировки схем терминала казни.
It's just a matter of time until one of you turns on the other one. Это просто вопрос времени, пока один из вас не сдаст второго.
If it's a matter of money, I'm very happy to help. Если это - вопрос денег, я буду счастлива помочь.
'cause it's a matter of faith. Потому, что это - вопрос веры.