Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Matter - Вопрос"

Примеры: Matter - Вопрос
While Cuba reserved the right to raise the matter in the Sixth Committee, the representative expressed satisfaction with the current forum. Хотя Куба оставляет за собой право поднять этот вопрос в Шестом комитете, ее представитель выразил удовлетворение работой этого форума.
The 2002 Working Group had discussed the matter extensively and the Commission endorsed its recommendations. Рабочая группа 2002 года очень подробно обсудила этот вопрос, и ее рекомендации были поддержаны Комиссией.
The recommendation has not been fully implemented and the Board will continue to keep the matter under review. Эта рекомендация была выполнена не полностью, и Комиссия будет продолжать держать этот вопрос в поле зрения.
The matter could be addressed solely by the States parties to the treaties concerned via the submission of official amendments. Этот вопрос могут решать исключительно государства-участники указанных договоров посредством представления официальных поправок.
The reform of the Security Council is an extremely important and urgent matter. Вопрос о реформе Совета Безопасности является чрезвычайно важным и неотложным.
Lastly, the issue of the human resources of the Organization is a matter of great interest and concern to all delegations. Наконец, вопрос о людских ресурсах Организации вызывает большой интерес и озабоченность у всех делегаций.
The matter was an internal affair of Indonesia and had nothing to do with the Committee's agenda. Этот вопрос является внутренним делом Индонезии и не имеет ничего общего с повесткой дня данного Комитета.
Further research on the matter was thus required. Отсюда следует, что необходимо изучить этот вопрос подробнее.
The matter is under review by the Office of Human Resources Management, without conclusion so far. В настоящее время данный вопрос рассматривается Управлением людских ресурсов, которое пока не сделало никаких выводов.
The problem of hate media is also a matter of serious concern that was addressed by the High Commissioner for Human Rights. Проблема разжигающих ненависть средств массовой информации - это также серьезный вопрос, о котором говорила Верховный комиссар по правам человека.
Several delegations felt that the matter should be discussed further at the next WP. meeting. Ряд делегаций отметили, что этот вопрос заслуживает дальнейшего обсуждения на следующей сессии Рабочей группы WP..
It was to be hoped that the matter could be addressed early in the Committee's next session. Можно надеяться, что вопрос может быть рассмотрен в начале следующей сессии Комитета.
The Secretariat is currently reviewing the matter and will submit proposals thereon to the Committee. В настоящее время Секретариат изучает этот вопрос и представит свои предложения Комитету.
Article 54 left the matter to be resolved by the further development of international law. Статья 54 оставляет этот вопрос для решения в ходе дальнейшего развития международного права.
He was keeping the matter under consideration and would take the necessary measures. Он держит этот вопрос в поле зрения и предпримет необходимые шаги.
This is a matter that we cannot leave unattended. Этот вопрос мы не можем оставить без внимания.
The fundamental matter of the approximately 3,500 missing persons is a major concern for my delegation. Мою делегацию очень беспокоит важный вопрос о приблизительно 3500 пропавших без вести.
It was proposed that the matter could instead be the subject of a separate study. Было предложено, чтобы данный вопрос был вместо этого проработан в рамках отдельного исследования.
The Board has included comments, where appropriate, and will keep the matter under review. Там, где это уместно, Комиссия включила свои комментарии, и будет и впредь держать этот вопрос в поле зрения.
This is an urgent matter which calls for immediate action and committed leadership. Это срочный вопрос, требующий немедленных действий и приверженного этой борьбе руководства.
The Commission was of the view that the matter should be further discussed by appropriate organs of the General Assembly. Комиссия сочла, что этот вопрос следует дополнительно обсудить в соответствующих органах Генеральной Ассамблеи.
The Assembly also decided to consider the matter at its fifty-seventh session, taking into account the views of the Committee on Contributions. Ассамблея также постановила рассмотреть данный вопрос на своей пятьдесят седьмой сессии, принимая во внимание мнение Комитета по взносам.
Its identification is accordingly a matter of considerable urgency. Поэтому вопрос об определении такого органа надлежит решить безотлагательно.
The matter has been brought to the attention of the executive heads of all the agencies and programmes concerned. На этот вопрос было обращено внимание исполнительных руководителей всех соответствующих учреждений и программ.
The matter should at least be clarified in the commentary to the article. И по крайней мере этот вопрос следует разъяснить в комментарии к статье.