Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Matter - Вопрос"

Примеры: Matter - Вопрос
If the dialogue failed to satisfy the IPCC, it could refer the matter to the Governor for his personal attention. Если результаты обсуждения не удовлетворяют ИПКК, он может довести конкретный вопрос до сведения лично губернатора.
It is a matter which has been raised with and has received the attention of my President. Этот вопрос уже поднимался и привлек внимание моего президента.
It was a matter now of improving the system and adjusting it to current realities. В настоящее время вопрос касается улучшения деятельности системы и ее адаптирования к требованиям текущего момента.
The political process in Myanmar was essentially a matter for the people of that country to determine for themselves. Политический процесс в Мьянме - это вопрос, который должен прежде всего решаться самим народом страны.
It has always been a matter of concern as to whether such completion if feasible. Как обычно, вызывал озабоченность вопрос о том, осуществимо ли такое завершение.
His delegation viewed the matter as a political act and an infringement upon the territorial sovereignty of the Azerbaijani Republic. Его делегация рассматривает этот вопрос как политический акт и как посягательство на территориальную целостность Азербайджанской Республики.
The CHAIRMAN said that the matter raised by the representative of Azerbaijan was beyond the competence of the Committee. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что вопрос, поднятый представителем Азербайджана, выходит за рамки компетенции Комитета.
His own view was that the matter should be taken up directly by the Fifth Committee. Его личная точка зрения заключается в том, что этот вопрос должен быть рассмотрен непосредственно Пятым комитетом.
Mexico urged the Committee to consider that matter as soon as possible. Мексика настоятельно призывает Комитет как можно скорее рассмотреть этот вопрос.
The restructuring exercise was a management issue; it was not a matter of policy governance for intergovernmental bodies. Структурная перестройка - это вопрос управления; для межправительственных организаций это не вопрос руководства политикой.
It would clearly be inappropriate for the Board or its Secretary to become involved in such an inter-State matter. Представляется очевидным, что Правлению или его Секретарю было бы неуместным вмешиваться в такой вопрос межгосударственных отношений.
The General Assembly had thus referred the matter back to the Commission for further study. Поэтому Генеральная Ассамблея вернула этот вопрос Комиссии на предмет дальнейшего изучения.
Were it not for national sensitivities in that matter, the comparator civil service would have been changed. Если бы этот вопрос не затрагивал национальные чувства, то в качестве компаратора гражданской службы выбрали бы другую страну.
It therefore intended to consider the matter in early 1997 and make recommendations in the light of that report. В этой связи он намерен рассмотреть этот вопрос в начале 1997 года и вынести рекомендации в свете этого доклада.
It is for this reason that the Advisory Committee has decided to recommend to the General Assembly that it take the matter up directly. По этой причине Консультативный комитет постановил рекомендовать Генеральной Ассамблее рассмотреть этот вопрос непосредственным образом.
The matter should be considered in the light of the report by the Secretary-General on procurement reform. Этот вопрос необходимо рассмотреть в свете доклада Генерального секретаря о реформе в области закупок.
The matter should not be viewed in the context of the financial crisis facing the United Nations. Данный вопрос не следует рассматривать в контексте финансового кризиса, с которым сталкивается Организация Объединенных Наций.
The matter should be the subject of an in-depth discussion during negotiations on a draft resolution on the item under consideration. Этот вопрос должен стать предметом углубленного обсуждения в ходе дискуссий по проекту резолюции по рассматриваемому пункту.
He trusted that the Fifth Committee would refer the matter to the General Assembly for a final decision. Он надеется, что Пятый комитет передаст этот вопрос на рассмотрение Генеральной Ассамблее для окончательного решения.
The President of the General Assembly, however, had referred the matter to the Fifth Committee. Однако Председатель Генеральной Ассамблеи передал этот вопрос на рассмотрение Пятому комитету.
The Second Committee held a debate on the matter on 17 October 1996. Второй комитет обсудил данный вопрос 17 октября 1996 года.
The matter could best be considered when developing an overall policy on the management of peacekeeping assets. В идеальном варианте этот вопрос следует рассмотреть в рамках разработки общей политики управления имуществом операций по поддержанию мира.
Determining the size of the contingency fund was a policy issue and a matter for judgment, rather than a scientific exercise. Определение объема резервного фонда представляет собой вопрос политики и выбора того или иного подхода, а не научное изыскание.
There was still time to reach a solution through bilateral discussions before the matter was considered by the General Assembly. Все еще есть время прийти к решению на основе проведения двусторонней дискуссии прежде, чем этот вопрос будет рассмотрен Генеральной Ассамблеей.
The matter should be kept under review. Этот вопрос следует рассматривать и далее.