Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Matter - Вопрос"

Примеры: Matter - Вопрос
That matter would be dealt with separately (see below, paras. 78-98). Этот вопрос будет рассмотрен отдельно (см. ниже пункты 78-98).
It was suggested that that matter ought to be clarified under paragraph 2. Было высказано мнение о том, что этот вопрос должен быть разъяснен в пункте 2.
It was observed that maintenance was a matter that involved only an electronic registry in view of its continuous operation. Было отмечено, что с точки зрения непрерывности функционирования техническое обслуживание представляет собой вопрос, затрагивающий только электронные регистры.
It was widely felt that article 17 dealt with an important matter and should be retained in the draft recommendations. Согласно мнению многих участников обсуждения, в статье 17 затрагивается важный вопрос и она должна быть сохранена в проекте рекомендаций.
This is a matter of "necessity" to protect morals in Egypt with a view to preserving the cohesiveness of society and public order. Это вопрос "необходимости" защищать нравственные устои в Египте с целью сохранения целостности общества и поддержания общественного порядка.
Against this background, the matter is being considered with a view to taking a decision on ratification. С учетом этого, рассматривается вопрос в целях принятия решения о ратификации.
The Government has already appointed an expert group to examine the proposal and will consider the matter when that group reports. Правительство уже сформировало группу экспертов для изучения этого предложения и рассмотрит данный вопрос, как только будет готов доклад этой группы.
This remains a matter of ongoing public debate throughout Trinidad and Tobago. Этот вопрос остается открытым для публичного обсуждения среди населения Тринидада и Тобаго.
That was a matter of State sovereignty and self-determination. Это вопрос государственного суверенитета и самоопределения.
International law allowed States to decide the matter. Международное право позволяет государствам решать данный вопрос.
The matter warranted careful examination before the need for a legally binding document, such as an international convention, was discussed. Прежде чем вести речь о необходимости разработки и принятия юридически обязывающего документа, такого как международная конвенция, этот вопрос необходимо внимательно изучить.
Another matter raised was the assistance from technological solutions by which automatic translations were provided. Еще один поставленный вопрос касался помощи посредством принятия технических решений, с помощью которых обеспечивается автоматический перевод.
The Working Group agreed that that matter should remain open for discussion at a future session once deliberations had progressed sufficiently. Рабочая группа пришла к согласию о том, что этот вопрос следует рассмотреть на одной из будущих сессий после того, как будет достигнут достаточный прогресс в ходе соответствующих обсуждений.
The Chair assured the representative of CARICOM that the Bureau would discuss the matter and respond to her delegation at an opportune time. З. Председатель заверяет представителя КАРИКОМ, что Бюро обсудит этот вопрос и своевременно представит ответ делегации оратора.
Concerning civil issues, a partial amendment to the matter that required legal improvements was currently under consideration by the General People's Committee. В настоящее время Главный народный комитет рассматривает вопрос о частичном изменении нормативных положений по вопросам гражданского права.
The five-year review of the status of the Council should clarify that matter for the future. Пятилетний обзор деятельности Совета должен внести дальнейшую ясность в этот вопрос.
The Chair advised that the matter should not hinder the calculation and deliberations of the Working Group. Председатель обратил внимание участников на то, что этот вопрос не должен становиться препятствием для расчета возмещения и проведения обсуждений в Рабочей группы.
It was also stated that ethnic identification was a matter of personal choice. Также было отмечено, что этническая идентификация представляет собой вопрос личного выбора.
The Council cannot examine any matter on its own initiative. Совет не может рассматривать никакой вопрос по собственной инициативе.
The Department of Field Support and the Permanent Mission of the police-contributing country are reviewing the matter for appropriate action. Департамент полевой поддержки и Постоянное представительство страны, предоставившей полицейских, изучают этот вопрос на предмет принятия надлежащих мер.
The final matter I wish to raise is the process that has led up to today. Последний вопрос, на котором я хотел бы остановиться, касается процесса, который привел нас сюда сегодня.
In other words, this is a matter of political will. Иными словами, это - вопрос, связанный с политической волей.
The Government was looking to establish multi-year payment plans as a matter of priority and would inform the General Assembly accordingly. Правительство в приоритетном порядке рассматривает вопрос о разработке многолетнего плана выплат и будет должным образом информировать Генеральную Ассамблею.
The General Assembly discussed the matter at a plenary session convened on 27 July 2011. Генеральная Ассамблея обсудила указанный вопрос на пленарном заседании, состоявшемся 27 июля 2011 года.
The Board considers that the administrations must keep the matter of harmonization under review. Комиссия полагает, что администрация должна держать вопрос гармонизации в поле зрения.