Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Matter - Вопрос"

Примеры: Matter - Вопрос
No new payment plans had been submitted in recent years, but several Member States had indicated that they were considering the matter. В последние годы новых планов выплат не представлялось, однако несколько государств членов сообщили, что они рассматривают этот вопрос.
The matter had not been considered by the Assembly subsequently and no further instructions had been given to the Secretary-General in that connection. Впоследствии этот вопрос не рассматривался более Ассамблеей, и никаких дальнейших поручений Генеральному секретарю в этой связи не давалось.
The matter should remain a constant focus of attention. Этот вопрос должен постоянно оставаться в центре внимания.
Whether or not a State resorted to provisional application was essentially a constitutional and policy matter. Вопрос об использовании государством или отказе от использования механизма временного применения относится, прежде всего, к сфере выполнения конституционных требований и стратегического выбора.
Kuwaiti interlocutors stressed that the issue of missing persons remains a highly sensitive and emotional matter in Kuwait. Кувейтские собеседники подчеркнули, что вопрос о пропавших без вести лицах по-прежнему является весьма деликатным и вызывает эмоциональную реакцию в Кувейте.
In the 2012-2016 national development plan, her Government had pledged to address the matter of land demarcation. В плане национального развития с период с 2012 по 2016 годы правительство обязуется рассмотреть вопрос демаркации земель.
The Human Rights Council was currently addressing the matter of the right to peace and drafting a resolution on the issue. Совет по правам человека в настоящее время рассматривает вопрос о праве на мир и готовит проект резолюции по этому вопросу.
Lastly, the matter of impunity in sport must be dealt with. Наконец, необходимо рассмотреть вопрос о безнаказанности в спорте.
Pushing through the draft resolution would only further politicize and complicate that matter, hence his delegation's decision to vote against it. Протаскивание проекта резолюции только еще больше политизирует и усложнит вопрос, отсюда решение делегации страны оратора голосовать против него.
The Panel also raised the matter on several occasions during meetings with the relevant Libyan authorities. Группа также несколько раз затрагивала этот вопрос во время совещаний с соответствующими ливийскими властями.
It did not see the need to bring the matter to the attention of the Executive Body. Он не счел необходимым доводить этот вопрос до сведения Исполнительного органа.
At that meeting, the Committee discussed the matter in open session with a representative of the Party concerned. На этом совещании Комитет обсудил данный вопрос на открытом заседании с участием представителя соответствующей Стороны.
No response was received and the matter was brought to court. Никакого ответа на эту просьбу не поступило, и данный вопрос был передан в суд.
DEFRA referred the matter to the Department of Energy and Climate Change (annex 2 to the communication). МОСПСР передало этот вопрос на рассмотрение Министерства энергетики и изменения климата (приложение 2 к сообщению).
Specifically, addressing motherhood is a matter of gender equality. При этом решение проблем материнства - это вопрос гендерного равенства.
In three countries, the reviewers were not provided with a clear response on the matter. Три страны не дали проводившим обзор экспертам четкого ответа на данный вопрос.
The Committee will consider the matter and in absence of the United Kingdom it will proceed to draft its findings and recommendations. Комитет рассмотрит данный вопрос и в отсутствие Соединенного Королевства приступит к подготовке проекта своих выводов и рекомендаций.
It was concluded by the Chair that the matter would need to be further discussed during the intersessional period. Председателем был сделан вывод о том, что этот вопрос требует дальнейшего обсуждения в ходе межсессионного периода.
The Committee considered that the issue was not a matter of current priority and would not be pursued at this stage. Комитет посчитал, что этот вопрос не относится сейчас к числу приоритетных и не будет рассматриваться на данном этапе.
Distribution of authority and financial resources was another matter that would need to be addressed to the satisfaction of stakeholders. Еще одним вопросом, который необходимо решить с учетом интересов всех сторон, является вопрос о распределении полномочий и финансовых ресурсов.
The matter remained the subject of much debate in Honduras. Данный вопрос остается для жителей Гондураса предметом многочисленных споров.
Mr. Diaconu said that the Committee had studied the matter when it had been developing the list of themes. Г-н Диакону говорит, что Комитет обсуждал этот вопрос, когда разрабатывал перечень тем.
The migration category is a matter of interest for policy since some categories are not subject to full discretion regarding admission by host country authorities. Вопрос о миграционной категории вызывает интерес с политической точки зрения, поскольку некоторые категории не полностью подпадают под дискреционные полномочия властей принимающей страны в отношении их приема.
One State party had not addressed the matter. В одном из государств-участников этот вопрос не регулировался.
The secretariat noted that the matter would be addressed by the Working Group in 2014 under the current workplan. Секретариат отметил, что, согласно текущему плану работы, этот вопрос будет рассмотрен Рабочей группой в 2014 году.