Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Matter - Вопрос"

Примеры: Matter - Вопрос
He proposed that a small drafting group should review the issue of confidentiality and that discussion of the matter should be deferred. Он предлагает небольшой редакционной группе рассмотреть вопрос о конфиденциальности и пока отложить рассмотрение этого вопроса.
At the national level, the matter had gradually assumed importance among the concerns of the various organs of State. На национальном уровне этот вопрос постепенно становился одной из важных проблем, вызывающих обеспокоенность различных государственных органов.
The matter would be dealt with under the item on future work. Этот вопрос будет рассматриваться в рамках обсуждения будущей работы.
His opinion is shared by certain local non-governmental organizations, and the matter continues to be of concern for the Special Rapporteur. Его мнение разделяют некоторые местные неправительственные организации; Специальный докладчик продолжает держать этот вопрос в поле зрения.
The matter was raised immediately with the Yugoslav Army Liaison Officer. Этот вопрос был немедленно доведен до сведения офицера связи югославской армии.
The fact that there exists a core of human rights which everyone has to respect is quite a different matter. Существуют основные права человека, которые все должны уважать, это - другой вопрос.
This is a very delicate matter with serious implications for the future of the country. Это очень деликатный вопрос, имеющий серьезные последствия для будущего страны.
The Committee on Conferences had earlier considered the matter, and she asked what stage its review had reached. Комитет по конференциям изучал этот вопрос ранее, поэтому она интересуется, на каком этапе рассмотрения он находится в настоящее время.
That is a matter of some delicacy. Этот вопрос требует особого осторожного подхода.
The view was expressed that the matter may not need to be addressed in the draft Convention. Было высказано мнение о том, что этот вопрос, возможно, не следует рассматривать в проекте конвенции.
The prevailing view, however, was that the matter merited attention in the context of the draft Convention. Тем не менее преобладающее мнение состояло в том, что этот вопрос заслуживает рассмотрения в контексте проекта конвенции.
At the present stage, it may suffice to invite the General Assembly to consider the matter in principle. Возможно, на данном этапе достаточно предложить Генеральной Ассамблее рассмотреть этот вопрос в принципе.
At the time of writing, it is expected that the matter will be considered at the forthcoming meetings of the TRIPS Council. В момент подготовки настоящей информации предполагалось, что этот вопрос будет рассмотрен на предстоящих заседаниях Совета по ТАПИС.
The President of the Council discussed the matter with the Secretary-General during their meeting on 1 March. Председатель Совета рассмотрел этот вопрос с Генеральным секретарем в ходе их встречи 1 марта.
The matter will be discussed again at a meeting between the Head of Sector and local authorities in the near future. Этот вопрос будет вновь обсужден в ближайшее время на встрече руководителя сектора и представителей местных властей.
The protection of human rights to promote the dignity of the individual is too important a matter for symbolic gestures alone. Защита прав человека с целью утверждения достоинства человеческой личности - это слишком важный вопрос, который требует большего, чем чисто символические жесты.
The matter, therefore, was governed by the applicable law, and could not be covered under the Arrest Convention. Поэтому данный вопрос регулируется применимым правом и не может охватываться Конвенцией об аресте.
The issue of timeliness in the presentation of reports and the production of comments was a matter for common endeavour between JIU and the bodies concerned. Вопрос о своевременности представления докладов и подготовки замечаний является предметом, требующим совместных усилий ОИГ и соответствующих органов.
The question of the review or revision of the relationship agreements was a complex and controversial matter. Вопрос об обзоре или пересмотре соглашений о взаимоотношениях носит сложный и противоречивый характер.
The matter should be considered in the context of the proposed cuts in posts and the implementation of General Assembly resolution 51/243. Этот вопрос следует рассматривать в контексте предлагаемого сокращения должностей и осуществления резолюции 51/243 Генеральной Ассамблеи.
The Working Group agreed that that matter could be considered in the context of the discussion of those other relevant provisions. Рабочая группа решила, что этот вопрос можно было бы рассмотреть в контексте обсуждения таких других соответствующих положений.
The issue of the use of national technical means (NTMs) is also a matter of preoccupation. Является предметом озабоченности также вопрос об использовании национальных технических средств (НТС).
One important general matter was that of discrimination against women and he proposed that a question on the subject should be added. Одним из важных общих вопросов является дискриминация в отношении женщин, и он предлагает добавить соответствующий вопрос.
The matter has also been referred to the NGO that employs the perpetrator for their action. Этот вопрос был также доведен до сведения неправительственной организации, в которой работает сотрудник, совершивший это деяние, для принятия ею соответствующих мер.
The matter has been referred to the NGO in question for follow-up. Этот вопрос был передан соответствующей неправительственной организации для принятия последующих мер.