Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Matter - Вопрос"

Примеры: Matter - Вопрос
The representative of CCAQ noted that the matter concerned only the United Nations and two other organizations that made use of the allowance. Представитель ККАВ отметил, что этот вопрос касается только Организации Объединенных Наций и двух других организаций, где используется система таких суточных.
The final matter concerned the selection and appointment of staff of the secretariat. Последний вопрос касался отбора и назначения кандидатов на работу в секретариат.
At its 413th meeting, on 4 September 1998, the matter of low attendance by delegations to meetings of the Committee on Conferences was raised. На 413-м заседании 4 сентября 1998 года был поднят вопрос о низкой посещаемости делегациями заседаний Комитета по конференциям.
Despite the difficulties at hand, Mexico believes that the matter should be studied in depth. Несмотря на существующие трудности, Мексика считает, что этот вопрос необходимо всесторонне изучить.
This is a matter which deserves further elaboration. Этот вопрос заслуживает более обстоятельного изложения.
This also is a matter which requires further elaboration. Этот вопрос также требует дальнейшего внимания.
The matter of utmost importance is the safety of UNOMIG personnel in the conflict zone. Вопрос безопасности персонала МООННГ в зоне конфликта имеет первостепенное значение.
Today the General Assembly is to consider a matter that is on the minds of leaders and policy makers throughout the world. Сегодня Генеральная Ассамблея рассмотрит вопрос, к которому приковано внимание руководителей и политиков во всем мире.
We are afraid that similar incidents may occur in the future, forcing the Security Council to consider the matter once again. Мы опасаемся, что подобные инциденты могут иметь место и в будущем, что вынудит Совет Безопасности вновь рассмотреть этот вопрос.
However, the issue was viewed by members as a general matter within the context of trade and environmental issues. Однако ее члены считают, что этот вопрос является вопросом общего порядка в контексте торговых и экологических вопросов.
The matter was left to the national law of the court considering the case. Этот вопрос решается на основании национального права суда, рассматривающего данный случай.
If more than one is received, then the matter shall be referred to the Chair of CEFACT for decision. Если выдвигается более одной кандидатуры, то этот вопрос передается на рассмотрение Председателю СЕФАКТ для принятия решения.
Delegations were invited to reflect on the matter. Делегациям было предложено проанализировать этот вопрос.
The matter would be presented to the Congress at its next session. Этот вопрос будет представлен Конгрессу на рассмотрение на его следующей сессии.
Accordingly, the need to improve the functioning of transit systems is a matter of increasing concern for all countries. Ввиду этого вопрос о необходимости улучшения функционирования систем транзита становится все более актуальным для всех стран.
The matter was resolved after negotiations. Вопрос был решен после проведения переговоров.
If this is not possible, the matter shall be referred to the Special Representative for a decision, which shall be final. Если это невозможно, вопрос передается Специальному представителю для принятия решения, которое является окончательным.
Obviously this is a matter of profound concern to us. Очевидно, что это вопрос, вызывающий у нас глубокую обеспокоенность.
It is a matter of survival for many peoples, and the highest priority should be given to this issue. Для многих народов это вопрос выживания, и ему необходимо уделять первостепенное внимание.
Finally, there is the matter of the political relationship between the Assembly and the Security Council. И наконец, вопрос о политической взаимосвязи между Ассамблеей и Советом Безопасности.
The matter would continue to be pursued until all the aspects of the issue had been resolved and a thorough investigation had been completed. Вопрос будет продолжать изучаться до выяснения всех его аспектов и завершения тщательного расследования.
The Secretary-General should immediately refer the matter to the International Court of Justice. Генеральному секретарю следует безотлагательно передать этот вопрос на рассмотрение Международного Суда.
The effects of inter-ethnic relations on long-term stability remain a matter of concern. По-прежнему вызывает обеспокоенность вопрос о воздействии межэтнических отношений на долгосрочную стабильность.
The security of humanitarian staff in the field remains a matter of concern. Нас по-прежнему беспокоит вопрос безопасности гуманитарного персонала на местах.
We ought all to share an equal understanding of the matter at hand. Нам всем необходимо в одинаковой степени понимать рассматриваемый вопрос.