Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Matter - Вопрос"

Примеры: Matter - Вопрос
The Commission had therefore not been able to bring the matter before the General Assembly. Поэтому Комиссия не смогла представить этот вопрос на рассмотрение Генеральной Ассамблеи.
That was a very serious matter, which might have very negative consequences for the Organization's activities. Это - очень важный вопрос, который может иметь весьма серьезные отрицательные последствия для деятельности Организации.
Human rights are also a matter of education. Права человека - это также вопрос образования.
It is a matter of solidarity, not just between peoples, nations and continents, but with our children and grandchildren. Это вопрос солидарности не просто между народами, странами и континентами, но и с нашими детьми и внуками.
Nagorny Karabakh's need for a permanent land link is an entirely different matter. Потребность Нагорного Карабаха в постоянной сухопутной связи - это совершенно другой вопрос.
Disarmament, like any other matter on our agenda today, cannot be dealt with in isolation. Проблема разоружения, как и любой другой вопрос нашей сегодняшней повестки дня, не может рассматриваться изолированно.
This is a matter of morality, security and enlightened self-interest. Это вопрос нравственности, безопасности и просвещенного эгоизма.
We strongly hope that the matter will be addressed as expeditiously as possible. Мы искренне надеемся, что этот вопрос будет решен как можно более оперативно.
The view was expressed that the matter of establishing a specialized outer space agency required an in-depth study. Было высказано мнение, что вопрос о создании специализированного космического агентства требует глубокого изучения.
The matter was of international importance and, under the Charter of the United Nations, should be brought before the General Assembly. Это вопрос международной значимости и, в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций, он должен быть вынесен на рассмотрение Генеральной Ассамблеи.
It is too important a matter for us to stand idle. Это слишком важный вопрос, и поэтому мы не можем стоять сложа руки.
This is a matter of keen concern to our country. Этот вопрос вызывает у моей страны серьезную озабоченность.
It is a matter of serious concern not only for certain specific countries but also for the entire international community. Это вопрос, который вызывает серьезную озабоченность не только у отдельных стран, но и у всего международного сообщества.
The maintenance of international peace and security is not a matter of political and diplomatic prestige; it is a huge responsibility. Поддержание международного мира и безопасности - это не вопрос политического и дипломатического престижа, - это огромная ответственность.
The European Union was prepared to take up the matter again at the sixtieth session of the General Assembly. Европейский союз готов снова рассмотреть этот вопрос на шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.
The United Nations Special Mission sought to shed some light on the matter during its engagement with the Bermudian community. Специальная миссия Организации Объединенных Наций стремилась прояснить этот вопрос в ходе обсуждений с бермудским сообществом.
He would first discuss the matter with the Bureau and the wider Committee. Сначала он обсудит данный вопрос с Бюро и Комитетом расширенного состава.
However, that was a matter for the federal government to determine. Однако данный вопрос должно решать федеральное правительство.
I shall therefore go back to the Chairman of the Fourth Committee to discuss the matter. Поэтому я вновь свяжусь с Председателем Четвертого комитета, для того чтобы обсудить с ним этот вопрос.
Since the Committee had not yet considered the issue of complementary standards, they had given their personal views on the matter. Поскольку Комитет пока еще не рассмотрел вопрос о дополнительных стандартах, они высказали свое личное мнение по данной теме.
In most cases this is a matter to be decided by the municipal law of the State of incorporation. В большинстве случаев этот вопрос должен решаться на основании внутреннего права государства учреждения.
Should you wish to further discuss the matter, please do not hesitate to call upon me. Если Вы хотите дополнительно обсудить этот вопрос, просьба обращаться прямо ко мне.
The Commission decided that clarification of that matter should be included in any explanatory material accompanying article 17. Комиссия постановила, что этот вопрос следует разъяснить в любых пояснительных материалах, сопровождающих статью 17.
The Executive Director of UNITAR was considering the matter with the senior management of UNITAR. Директор-исполнитель ЮНИТАР рассматривает этот вопрос со старшими руководящими сотрудниками ЮНИТАР.
The Secretary-General is addressing the matter in a variety of ways. Генеральный секретарь пытается решить этот вопрос различными путями.